4685. spaó
Lexicon
spaó: To draw, pull

Original Word: σπάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: spaó
Pronunciation: spah'-o
Phonetic Spelling: (spah'-o)
Definition: To draw, pull
Meaning: I draw (as a sword), pull.

Strong's Exhaustive Concordance
draw out.

A primary verb; to draw -- draw (out).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to draw (a sword)
NASB Translation
drew (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4685: σπάω

σπάω, σπω: 1 aorist middle ἐσπασαμην; (cognate with ἀσπάζομαι (to draw to oneself, embrace, etc.), English spasm, etc.); from Homer down; the Sept. chiefly for שָׁלַף; to draw: middle with μαχοιραν (cf. Buttmann, § 135, 4), to draw one's sword, Mark 14:47; Acts 16:27 (Numbers 22:31; τήν ῥομφαιον, 23; Judges 9:54, etc.). (Compare: ἀνασπάω, ἀποσπάω, διασπάω, ἐπισπάω, περισπάω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σπάω, similar concepts of drawing or pulling can be found in Hebrew verbs such as מָשַׁךְ (mashak, Strong's Hebrew 4900), which means to draw or pull. This Hebrew term is used in various contexts in the Old Testament, including drawing water or pulling something towards oneself, and can provide a conceptual parallel to the Greek σπάω in terms of physical movement and exertion.

Usage: The verb σπάω is used in the New Testament to describe the action of drawing or pulling, often in a physical sense. It can refer to drawing a sword or pulling something towards oneself.

Context: The Greek verb σπάω appears in the New Testament in contexts that involve the physical act of drawing or pulling. It is a vivid term that conveys the exertion of force to move an object or oneself. In the Berean Standard Bible, σπάω is notably used in John 18:10, where Peter draws his sword: "Then Simon Peter drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus." This passage illustrates the immediate and decisive action associated with the verb, highlighting Peter's impulsive defense of Jesus during His arrest.

The use of σπάω in the New Testament is limited, but its occurrences are significant in understanding the narrative dynamics of the Gospel accounts. The term underscores moments of tension and urgency, often associated with conflict or defense. The act of drawing a sword, as seen in the Gospel of John, is emblematic of readiness and confrontation, reflecting the broader themes of spiritual and physical struggle present in the New Testament.

Forms and Transliterations
εσπάσαντο εσπάσατο έσπασε εσπασμένη εσπασμένην εσπασμένοι εσπασμένους εσπασμένων σπάσαι σπασαμενος σπασάμενος σπασμένων σπώμενοι σπωμένων spasamenos spasámenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 14:47 V-APM-NMS
GRK: τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν
NAS: who stood by drew his sword,
KJV: that stood by drew a sword,
INT: of those standing by having drawn the sword

Acts 16:27 V-APM-NMS
GRK: τῆς φυλακῆς σπασάμενος τὴν μάχαιραν
NAS: opened, he drew his sword
KJV: open, he drew out his sword,
INT: of the prison having drawn his sword

Strong's Greek 4685
2 Occurrences


σπασάμενος — 2 Occ.















4684
Top of Page
Top of Page