Lexicon sullupeó: To grieve with, to be sorrowful with, to sympathize in grief Original Word: συλλυπέω Strong's Exhaustive Concordance be grieved. From sun and lupeo; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone -- be grieved. see GREEK sun see GREEK lupeo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and lupeó Definition to be moved to grief with (pass.) NASB Translation grieved (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4818: συλλυπέωσυλλυπέω: 1. to affect with grief together: Aristotle, eth. Nic. 9, 11, 4, p. 1171b, 7. 2. Passive, present participle συλλυπούμενος (T WH συνλυπουμενος cf. σύν, II. at the end (Tdf. Proleg., p. 76)); to grieve with oneself(see σύν, II. 4 (so Fritzsche, DeWette, others; but others regard the Σιν as 'sympathetic'; cf. Meyer, Weiss, Morison, on Mark as below)), be inwardly grieved (Herodotus, Plato, Polybius, Diodorus): of the pain of indignation, ἐπί τίνι, Mark 3:5. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συλλυπέω, the concept of shared grief and communal mourning is present in the Hebrew Scriptures. The Hebrew word "נָחַם" (nacham, Strong's H5162) can convey a sense of comfort or consolation, often in the context of mourning. Another related term is "אָבַל" (abal, Strong's H56), meaning "to mourn" or "to lament," which can imply a communal aspect of mourning. These terms reflect the shared experience of sorrow and the importance of community support in times of grief, similar to the New Testament usage of συλλυπέω. Usage: The verb συλλυπέω is used in the New Testament to describe the act of sharing in another's grief or sorrow, indicating a deep sense of empathy and communal mourning. Context: The Greek verb συλλυπέω appears in the New Testament in contexts where individuals are depicted as sharing in the sorrow or grief of others. This term emphasizes the communal aspect of mourning, where the burden of sorrow is not borne alone but is shared among a community or group. The use of συλλυπέω reflects the biblical principle of bearing one another's burdens, as seen in Galatians 6:2, though the specific term is not used in that verse. |