Lexicon sumpareimi: To be present with, to be together with Original Word: συμπάρειμι Strong's Exhaustive Concordance be present with. From sun and pareimi; to be at hand together, i.e. Now present -- be here present with. see GREEK sun see GREEK pareimi NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and pareimi Definition to be present together NASB Translation here present (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4840: συμπάρειμισυμπάρειμι (T WH συνπαρειμι (cf. σύν, II. at the end)); to be present together: τίνι, with one, Acts 25:24. ((Hippocrates ( Topical Lexicon Word Origin: From σύν (syn, "with, together") and πάρειμι (páreimi, "to be present")Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συμπάρειμι, the concept of communal presence and fellowship can be related to Hebrew terms such as יַחַד (yachad, Strong's Hebrew 3162), meaning "together" or "in union," and עִם (im, Strong's Hebrew 5973), meaning "with" or "together with." These terms similarly convey the idea of being in the company of others, sharing in a collective experience or purpose. Usage: This verb is used to describe the act of being present with others, often in a communal or supportive context. It implies a sense of companionship or shared presence. Context: The Greek verb συμπάρειμι (sympáreimi) is a compound word that combines σύν (syn), meaning "with" or "together," and πάρειμι (páreimi), meaning "to be present." This verb is used in the New Testament to convey the idea of being present alongside others, often in a supportive or communal manner. It emphasizes the aspect of companionship and shared experience. Forms and Transliterations σύμπαν σύμπαντα σύμπαντας συμπαραστήσεταί συμπαρήμην συμπαρόντες σύμπασα σύμπασαν συμπάσας σύμπασι σύμπασιν συνπαροντες συνπαρόντες sumparontes symparontes symparóntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |