4868. sunairó
Berean Strong's Lexicon
sunairó: To bring together, to reconcile, to settle

Original Word: συναιρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunairó
Pronunciation: soon-ah-ee-REH-oh
Phonetic Spelling: (soon-ah'-ee-ro)
Definition: To bring together, to reconcile, to settle
Meaning: I compare (settle) accounts, make a reckoning.

Word Origin: From the Greek words σύν (sun, meaning "together") and αἱρέω (haireō, meaning "to take" or "to choose").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent conceptually might be found in words like שָׁלַם (shalom, Strong's H7999), which means to make peace or to be complete, and כָּפַר (kaphar, Strong's H3722), which means to cover or to atone.

Usage: The verb συναιρέω (sunairó) is used in the context of bringing together or reconciling differences. It implies the act of settling disputes or harmonizing conflicting elements. In the New Testament, it is often used in a metaphorical sense to describe the reconciliation of relationships or the resolution of conflicts.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, reconciliation was a significant concept, both in personal relationships and in legal contexts. The idea of bringing together opposing parties was essential for maintaining social harmony and order. The New Testament writers, influenced by this cultural backdrop, used terms like συναιρέω to convey the importance of unity and peace within the Christian community.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and airó
Definition
to take up together, i.e. settle accounts
NASB Translation
settle (2), settled (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4868: συναίρω

συναίρω; 1 aorist infinitive συνᾶραι;

1. to take up together with another or others.

2. to bring together with others ;λόγον, to cast up or settle accounts, to make a reckoning with (an expression not found in Greek authors), Matthew 18:23f; μετά τίνος, Matthew 25:19.

Strong's Exhaustive Concordance
compute, settle accounts

From sun and airo; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account) -- reckon, take.

see GREEK sun

see GREEK airo

Forms and Transliterations
συναιρει συναίρει συναιρειν συναίρειν συναραι συνάραι συνᾶραι sunairei sunairein sunarai synairei synaírei synairein synaírein synarai synârai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 18:23 V-ANA
GRK: ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ
NAS: wished to settle accounts
KJV: which would take account of
INT: who would settle accounts accounts with

Matthew 18:24 V-PNA
GRK: δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη εἷς
NAS: When he had begun to settle [them], one
KJV: had begun to reckon, one
INT: moreover he to settle was brought one

Matthew 25:19 V-PIA-3S
GRK: ἐκείνων καὶ συναίρει λόγον μετ'
NAS: came and settled accounts
KJV: cometh, and reckoneth with them.
INT: of those and takes account with

Strong's Greek 4868
3 Occurrences


συναίρει — 1 Occ.
συναίρειν — 1 Occ.
συνᾶραι — 1 Occ.

















4867
Top of Page
Top of Page