4939. suntrophos
Lexicon
suntrophos: Companion, foster brother, comrade

Original Word: σύντροφος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: suntrophos
Pronunciation: soon'-tro-fos
Phonetic Spelling: (soon'-trof-os)
Definition: Companion, foster brother, comrade
Meaning: one brought up with, a foster brother, an intimate friend.

Strong's Exhaustive Concordance
brought up with.

From sun and trophos (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. Comrade -- brought up with.

see GREEK sun

see GREEK trophos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and trephó
Definition
one brought up with, i.e. a foster brother or an intimate friend
NASB Translation
brought (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4939: σύντροφος

σύντροφος, συντροφου, (συντρέφω) (from Herodotus down), "nourished with one (Vulg.collactaneus (English foster-brother)); brought up with one; universally, companion of one's childhood and youth": τίνος (of some prince or king), Acts 13:1. (1 Macc. 1:6; 2 Macc. 9:29; Polybius 5, 9, 4; Diodorus 1, 53; Josephus, b. j. 1, 10, 9; Aelian v. h. 12, 26.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from σύν (syn, "with") and τρέφω (trephō, "to nourish" or "to bring up").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σύντροφος, the concept of close companionship and shared upbringing can be related to Hebrew terms such as רֵעַ (rea, "friend" or "companion") and אָח (ach, "brother"), which convey similar ideas of close relational bonds.

Usage: The term is used in the New Testament to describe someone who has been raised or nurtured alongside another, often implying a close relationship akin to that of siblings or close friends.

Context: • The Greek word σύντροφος appears in the New Testament in the context of describing a close, nurturing relationship. It is used to convey the idea of individuals who have been raised together, sharing experiences and forming a bond similar to that of family members.
• In the Berean Standard Bible, the term is found in Acts 13:1: "Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul." Here, Manaen is described as having been "brought up with" Herod the tetrarch, indicating a shared upbringing and possibly a shared social or educational environment.
• The use of σύντροφος highlights the significance of shared upbringing in forming deep, lasting relationships. In the context of the early church, such relationships could bridge social and cultural divides, fostering unity and mutual understanding among believers.
• The concept of σύντροφος also underscores the importance of community and fellowship in the Christian life, as believers are called to nurture and support one another in their spiritual journeys.

Forms and Transliterations
συντροφος σύντροφος συντροχασή suntrophos syntrophos sýntrophos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 13:1 Adj-NMS
GRK: τοῦ τετραάρχου σύντροφος καὶ Σαῦλος
NAS: and Manaen who had been brought up with Herod
KJV: Manaen, which had been brought up with Herod
INT: the tetrarch brought up with and Saul

Strong's Greek 4939
1 Occurrence


σύντροφος — 1 Occ.















4938
Top of Page
Top of Page