4940. suntugchanó
Lexicon
suntugchanó: To meet with, to encounter

Original Word: συντυγχάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: suntugchanó
Pronunciation: soon-toong-khan'-o
Phonetic Spelling: (soon-toong-khan'-o)
Definition: To meet with, to encounter
Meaning: I meet with, come to, fall in with.

Strong's Exhaustive Concordance
to meet with, join

From sun and tugchano; to chance together, i.e. Meet with (reach) -- come at.

see GREEK sun

see GREEK tugchano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and tugchanó
Definition
to meet with
NASB Translation
get (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4940: συντυγχάνω

συντυγχάνω: 2 aorist infinitive συντυχεῖν; from (Sophocles), Herodotus down; to meet with, come to (A. V. come at) one: with a dative of the person, Luke 8:19.

Topical Lexicon
Word Origin: From the combination of σύν (syn, meaning "with" or "together") and τυγχάνω (tynchanō, meaning "to happen" or "to meet").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συντυγχάνω, similar concepts of meeting or encountering can be found in Hebrew words such as פָּגַע (paga, Strong's Hebrew 6293), which means "to meet" or "to encounter," often used in contexts of intercession or significant meetings.

Usage: The verb συντυγχάνω is used in the New Testament to describe the act of meeting or encountering someone, often in a context that suggests a significant or purposeful meeting.

Context: The Greek verb συντυγχάνω appears in the New Testament to convey the idea of meeting or encountering, often with a sense of purpose or divine orchestration. This term is used to describe encounters that are not merely coincidental but carry a deeper significance within the narrative.

In the Berean Standard Bible, συντυγχάνω is used in Acts 20:14: "When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene." Here, the term describes the meeting of Paul with his companions, indicating a planned and purposeful encounter as part of their missionary journey.

The use of συντυγχάνω in the New Testament underscores the importance of divine appointments and the orchestration of events in the unfolding of God's plan. It highlights the significance of meetings and encounters in the early Christian community, where such interactions often led to the spread of the Gospel and the strengthening of the church.

Forms and Transliterations
συντυχειν συντυχείν συντυχεῖν suntuchein syntychein syntycheîn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 8:19 V-ANA
GRK: οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ
NAS: to Him, and they were unable to get to Him because
KJV: could not come at him for
INT: not they were able to get to him because of

Strong's Greek 4940
1 Occurrence


συντυχεῖν — 1 Occ.















4939
Top of Page
Top of Page