4941. Suntuché
Lexicon
Suntuché: Syntyche

Original Word: Συντύχη
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: Suntuché
Pronunciation: soon-TOO-khay
Phonetic Spelling: (soon-too'-khay)
Definition: Syntyche
Meaning: Syntyche, a woman member of the church at Philippi.

Strong's Exhaustive Concordance
Syntyche.

From suntugchano; an accident; Syntyche, a Christian female -- Syntyche.

see GREEK suntugchano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from suntugchanó
Definition
"happy event," Syntyche, a Christian woman at Philippi
NASB Translation
Syntyche (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4941: Συντύχη

Συντύχη and (so Tdf. editions 7, 8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84 at the end; on the other hand, Chandler § 199)) Συντύχη, (accusative: Συντύχην), Syntyche, a woman belonging to the church at Philippi: Philippians 4:2. (The name occurs several times its Greek inscriptions (see Lightfoot on Philippians, the passage cited).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix "συν-" (syn-) meaning "with" or "together" and the root "τύχη" (tychē) meaning "fortune" or "chance."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There are no direct Hebrew equivalents for the Greek name Συντύχη (Syntychē) as it is a proper noun specific to the New Testament context. However, the concept of "fortune" or "chance" can be loosely related to Hebrew words like "גּוֹרָל" (goral, Strong's Hebrew 1486), meaning "lot" or "portion," which conveys a sense of destiny or divine providence.

Usage: The name Syntyche appears in the New Testament in the context of the early Christian church. It is specifically mentioned in the Apostle Paul's letter to the Philippians.

Context: Syntyche is mentioned in Philippians 4:2, where the Apostle Paul addresses her directly: "I urge Euodia and Syntyche to agree in the Lord." This brief mention indicates that Syntyche was a member of the early Christian community in Philippi. The context suggests that there was a disagreement or conflict between Syntyche and another woman named Euodia, which Paul sought to resolve by encouraging them to find unity in their faith.

The mention of Syntyche, alongside Euodia, highlights the active role of women in the early church. Both women were likely prominent figures within the Philippian congregation, possibly involved in ministry or leadership roles. Paul's appeal for reconciliation underscores the importance of harmony and cooperation among believers, reflecting the broader New Testament theme of unity in the body of Christ.

The passage does not provide specific details about the nature of the disagreement, but Paul's approach suggests that personal differences should be set aside for the sake of the gospel. The inclusion of Syntyche's name in the epistle indicates her significance within the community and serves as a reminder of the diverse and inclusive nature of the early church.

Forms and Transliterations
Συντυχην Συντύχην Suntuchen Suntuchēn Syntychen Syntychēn Syntýchen Syntýchēn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philippians 4:2 N-AFS
GRK: παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ
NAS: and I urge Syntyche to live in harmony
KJV: beseech Syntyche, that they be of
INT: I exhort and Syntyche I exhort the

Strong's Greek 4941
1 Occurrence


Συντύχην — 1 Occ.















4940
Top of Page
Top of Page