4980. scholazó
Lexicon
scholazó: To be at leisure, to devote oneself, to be unoccupied.

Original Word: σχολάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: scholazó
Pronunciation: skho-LAD-zo
Phonetic Spelling: (skhol-ad'-zo)
Definition: To be at leisure, to devote oneself, to be unoccupied.
Meaning: (a) I have leisure, (b) I stand empty (of a house).

Strong's Exhaustive Concordance
empty, give self.

From schole; to take a holiday, i.e. Be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house) -- empty, give self.

see GREEK schole

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from scholé
Definition
to be at leisure, hence to devote oneself to
NASB Translation
devote yourselves (1), unoccupied (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4980: σχολάζω

σχολάζω; 1 aorist subjunctive σχολάσω, 1 Corinthians 7:5 G L T Tr WH; (σχολή, which see);

1. to cease from labor; to loiter.

2. to be free from labor, to be at leisure, to be idle; τίνι, to have leisure for a thing, i. e. to give oneself to a thing: ἵνα σχολάσητε (Rec. σχολάζητε) τῇ προσευχή, 1 Corinthians 7:5 (for examples from secular authors see Passow, under the word; (Liddell and Scott, under the word, III.)).

3. of things; e. g. of places, to be unoccupied, empty: οἶκος σχολαζων, Matthew 12:44; (Luke 11:25 WH brackets Tr marginal reading brackets) (τόπος, Plutarch, Gai. Grac. 12; of a centurion's vacant office, Eus. h. e. 7, 15; in ecclesiastical writings of vacant ecclesiastical offices (also of officers without charge; cf. Sophocles' Lexicon, under the word)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from σχολή (scholē), meaning "leisure" or "a place of learning."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σχολάζω, the concept of rest and leisure can be related to Hebrew terms such as שָׁבַת (shabat, Strong's 7673), meaning "to cease" or "to rest," and נוּחַ (nuach, Strong's 5117), meaning "to rest" or "to settle down." These terms reflect the biblical principle of Sabbath rest and the importance of dedicating time to spiritual pursuits.

Usage: The term σχολάζω is used in the context of being free from obligations or work, allowing one to engage in study, reflection, or other pursuits. It implies a state of being unoccupied with daily labor, thus having the opportunity to focus on other activities.

Context: The Greek verb σχολάζω appears in the New Testament to describe a state of being free from work or other duties, allowing for the pursuit of learning or other activities. This term is rooted in the concept of leisure, which in ancient Greek culture was often associated with the opportunity for philosophical reflection and education. In the New Testament, σχολάζω is used to convey the idea of being available or unoccupied, often with the implication of dedicating oneself to a particular task or study.

In the Berean Standard Bible, σχολάζω is used in Matthew 12:44, where it describes a house that is "unoccupied, swept clean, and put in order." This usage highlights the notion of being empty or free from previous occupants, allowing for a new state or condition. The term underscores the importance of vigilance and preparedness, as the absence of occupation can lead to vulnerability.

The concept of σχολάζω can also be applied metaphorically to the spiritual life, suggesting the need for believers to be free from worldly distractions in order to focus on their relationship with God and the study of His Word. This aligns with the broader biblical theme of setting aside time for rest, reflection, and spiritual growth.

Forms and Transliterations
σχολάζετε σχολάζητε σχολαζοντα σχολάζοντα σχολάζουσι σχολάσατε σχολασητε σχολάσητε σχολασταί scholasete scholasēte scholásete scholásēte scholazonta scholázonta
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 12:44 V-PPA-AMS
GRK: ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα καὶ σεσαρωμένον
NAS: it finds [it] unoccupied, swept,
KJV: he findeth [it] empty, swept,
INT: having come it finds [it] unoccupied and swept

Luke 11:25 V-PPA-AMS
GRK: ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα σεσαρωμένον καὶ
INT: having come it finds [it] empty swept and

1 Corinthians 7:5 V-ASA-2P
GRK: καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ
NAS: so that you may devote yourselves to prayer,
KJV: that ye may give yourselves to fasting
INT: a season that you might be at leisure for prayer

Strong's Greek 4980
3 Occurrences


σχολάσητε — 1 Occ.
σχολάζοντα — 2 Occ.















4979
Top of Page
Top of Page