5136. trachélizó
Lexical Summary
trachélizó: To lay bare, to expose, to make naked

Original Word: τραχηλίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: trachélizó
Pronunciation: trakh-ay-LID-zo
Phonetic Spelling: (trakh-ay-lid'-zo)
KJV: opened
NASB: laid bare
Word Origin: [from G5137 (τράχηλος - neck)]

1. to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)

Strong's Exhaustive Concordance
opened.

From trachelos; to seize by the throat or neck, i.e. To expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare) -- opened.

see GREEK trachelos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from trachélos
Definition
to take by the throat, to overthrow
NASB Translation
laid bare (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5136: τραχηλίζω

τραχηλίζω: (τράχηλος);

1. to seize and twist the neck or throat; used of combatants who handle thus their antagonists (Philo, Plutarch, Diogenes Laërt, others).

2. to bend back the neck of the victim to be slain, to lay bare or expose by bending back; hence, tropically, to lay bare, uncover, expose: perfect passive participle τετραχηλισμενος τίνι, laid bare, laid open, made manifest to one, Hebrews 4:13.

Topical Lexicon
Greek Setting and Imagery

Trachēlizō evokes a vivid physical picture drawn from athletics, hunting, and sacrificial ritual in the Hellenistic world. Wrestlers were said to be “neck-gripped” when pinned supine with the throat exposed; hunters used the same term for game forced to the ground; priests bared the neck of a victim before the knife. Across these venues the image is one of utter helplessness, the neck—the seat of breath and life—laid open to the will of another.

Context within Hebrews 4

Hebrews 4 culminates its exhortation to enter God’s rest with a stark reminder of divine scrutiny:

“Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and exposed before the eyes of Him to whom we must give account” (Hebrews 4:13).

The participle τετραχηλισμένα links the promise of rest (4:1-11) to the warning against unbelief (4:12-13). The double imagery of God’s living word “piercing” and then “exposing” dismantles every pretense, leaving the reader figuratively on his back, throat bared, poised either for judgment or mercy.

Theological Implications

1. Omniscience and Accountability. Trachēlizō conveys more than visibility; it signals forced vulnerability before an all-knowing Judge. Sin cannot be managed by concealment but must be dealt with by confession and repentance (Proverbs 28:13; 1 John 1:9).
2. Covenant Transparency. Under the old covenant, a sacrificial animal’s laid-bare neck signified total consecration. Hebrews extends that symbolism to believers, insisting that the covenant community lives continually in God’s searching gaze (Psalm 139:1-4).
3. Eschatological Certainty. The perfect participle (“having been exposed”) frames humanity’s condition as already factual, foreshadowing the final giving of account at the judgment seat of Christ (2 Corinthians 5:10).

Christological Connection

Immediately after verse 13 the epistle turns to Jesus the great High Priest (4:14-16). The believer’s exposed state drives him to the throne of grace, where a High Priest who himself submitted to ultimate vulnerability—“He humbled Himself and became obedient to death” (Philippians 2:8)—offers mercy. The neck-bared worshiper thus finds refuge, not destruction, in the sacrificial work of Christ (Hebrews 10:19-22).

Related Old Testament Background

Leviticus 1:5-13 portrays the priest laying a hand on the offering’s head before its throat is cut, a scene echoed conceptually by trachēlizō.
Psalm 22:13-16 prophetically pictures Messiah surrounded by foes, His life poured out like water, the figurative “neck” exposed in suffering.

Historical Usage Outside Scripture

Classical writers (e.g., Herodotus, Xenophon) use the verb for wrestlers thrown on the back or enemies dragged by the throat. Philo applies it metaphorically to souls compelled to face divine truth. These parallels accentuate Hebrews’ rhetorical force: every avenue of escape is barred; only submission remains.

Pastoral and Ministry Application

• Preaching: Trachēlizō underlines the necessity of conviction before comfort. Proclamation of God’s word should aim first to uncover hearts, then to point to the High Priest.
• Discipleship: Small groups and accountability relationships mirror the passage’s call to live “laid bare,” encouraging honesty about sin and dependence on grace.
• Counseling: The term assures struggling believers that God already sees the deepest wounds; bringing them into the open is not to inform Him but to receive His healing.

Summary

Strong’s Greek 5136 captures the moment a person stands defenseless before God. Hebrews employs the word once, yet it resonates through Scripture’s themes of sacrifice, judgment, and redemption. To be trachēlizō is to be stripped of illusion so that, fleeing to Christ, one may finally rest.

Forms and Transliterations
τετραχηλισμενα τετραχηλισμένα tetrachelismena tetrachelisména tetrachēlismena tetrachēlisména
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 4:13 V-RPM/P-NNP
GRK: γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς
NAS: are open and laid bare to the eyes
KJV: and opened unto the eyes
INT: [are] uncovered and laid bare to the eyes

Strong's Greek 5136
1 Occurrence


τετραχηλισμένα — 1 Occ.

5135
Top of Page
Top of Page