5178. tumpanizó
Strong's Lexicon
tumpanizó: To torture, to beat, to drum

Original Word: τυμπανίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tumpanizó
Pronunciation: toom-pan-ID-zo
Phonetic Spelling: (toom-pan-id'-zo)
Definition: To torture, to beat, to drum
Meaning: I torture, break on the wheel, beat to death.

Word Origin: From τύμπανον (tumpanon), meaning "a drum" or "a tambourine."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of severe punishment or beating can be related to several Hebrew words, such as *nakah* (H5221), meaning "to strike" or "to smite," and *yasar* (H3256), meaning "to discipline" or "to chasten."

Usage: The verb τυμπανίζω primarily means to torture or to beat someone as if on a drum. It conveys the idea of severe physical punishment or torment. In the context of the New Testament, it is used metaphorically to describe the extreme suffering or persecution faced by individuals for their faith.

Cultural and Historical Background: In ancient times, the term τυμπανίζω was associated with a form of punishment where a person was stretched out and beaten, similar to the way a drum is struck. This method of torture was known for its brutality and was often used to extract confessions or as a form of execution. The imagery of being "beaten like a drum" would have been a vivid and terrifying concept for early Christians, who faced persecution for their beliefs.

HELPS Word-studies

5178 tympanízō (the root of the English term "tympani-drum") – properly, to torture. 5178 (tympanízō) originally meant "to beat a drum" and was later used for torturing someone in conjunction with the beating of a drum – hence the expression, "beating to death" (cf. B. F. Westcott at Heb 11:35).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tumpanon (a kettle drum)
Definition
to beat a drum, to torture by beating
NASB Translation
tortured (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5178: τυμπανίζω

τυμπανίζω: (τύμπανον);

1. to beat the drum or timbrel.

2. to torture with the tympanum, an instrument of punishment: ἐτυμπανίσθησαν (Vulg.distenti sunt), Hebrews 11:35 (R. V. were tortured (with margin, Or, beaten to death)) (Plutarch, mor., p. 60 a.; joined with ἀνασκολοπίζεσθαι, Lucian, Jup. trag. 19); the tympanum seems to have been a wheel-shaped instrument of torture, over which criminals were stretched as though they were skins, and then horribly beaten with clubs or thongs (cf. our 'to break upon the wheel'; see English Dicts. under the word ); cf. (Bleek on Heb. as above); Grimm on 2 Macc. 6:19f

STRONGS NT 5178a: τυπικῶςτυπικῶς (from the adjective τυπικος, and this from τύπος); adverb, by way of example (prefiguratively): ταῦτα τυπικῶς συνέβαινον ἐκείνοις, these things happened unto them as a warning to posterity (R. V. by way of example), 1 Corinthians 10:11 L T Tr WH. (Ecclesiastical writings.)

Strong's Exhaustive Concordance
torture.

From a derivative of tupto (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death -- torture.

see GREEK tupto

Forms and Transliterations
ετυμπανισθησαν ετυμπανίσθησαν ἐτυμπανίσθησαν τύμπανα τυμπανιστριών τυμπάνοις τύμπανον τύμπανόν τυμπάνω τυμπάνων etumpanisthesan etumpanisthēsan etympanisthesan etympanisthēsan etympanísthesan etympanísthēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:35 V-AIP-3P
GRK: ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν οὐ προσδεξάμενοι
NAS: and others were tortured, not accepting
KJV: others were tortured, not
INT: others moreover were tortured not having accepted

Strong's Greek 5178
1 Occurrence


ἐτυμπανίσθησαν — 1 Occ.















5177
Top of Page
Top of Page