5238. huperekeina
Lexicon
huperekeina: Beyond, further, more than

Original Word: ὑπερέκεινα
Part of Speech: Adverb
Transliteration: huperekeina
Pronunciation: hoo-per-ek'-i-nah
Phonetic Spelling: (hoop-er-ek'-i-nah)
Definition: Beyond, further, more than
Meaning: beyond.

Strong's Exhaustive Concordance
beyond.

From huper and the neuter plural of ekeinos; above those parts, i.e. Still farther -- beyond.

see GREEK huper

see GREEK ekeinos

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5238: ὑπερέκεινα

ὑπερέκεινα (equivalent to ὑπέρ ἐκεῖνα, like ἐπέκεινα, equivalent to ἐπ' ἐκεῖνα (Winers Grammar, § 6, 1 l.)), beyond: τά ὑπερέκεινα τίνος, the regions lying beyond the country of one's residence, 2 Corinthians 10:16 (cf. Winer's Grammar, § 54, 6). (Byzantine and ecclesiastical writings; ἐπέκεινα ῥητορες λέγουσι ... ὑπερέκεινα δέ μόνον οἱ συφρακες, Thomas Magister, p. 336 (Winer's Grammar, 463 (401)).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition ὑπέρ (hyper, meaning "beyond" or "above") and the adverb ἔκεινα (ekeina, meaning "those things" or "there").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπερέκεινα, the concept of "beyond" or "surpassing" can be found in various Hebrew terms that convey similar meanings, such as עָלָה (alah, Strong's Hebrew 5927) meaning "to go up" or "ascend," and עָבַר (abar, Strong's Hebrew 5674) meaning "to pass over" or "to go beyond." These terms are used in the Hebrew Bible to describe actions or qualities that exceed normal limits or expectations.

Usage: The word ὑπερέκεινα is used in the New Testament to convey the idea of something that is beyond a certain boundary or extent. It emphasizes the surpassing nature or extent of something.

Context: The Greek adverb ὑπερέκεινα appears in the New Testament to express the concept of going beyond a certain point or limit. It is often used in a metaphorical sense to describe actions, qualities, or conditions that exceed normal expectations or boundaries. The term underscores the idea of surpassing or transcending what is typical or expected.

In the context of the New Testament, ὑπερέκεινα can be seen as highlighting the extraordinary nature of certain spiritual truths or divine actions. It serves to emphasize the greatness or superiority of God's ways and purposes, which often go beyond human understanding or capability.

For example, in 2 Corinthians 10:16 (BSB), the Apostle Paul uses the term to describe his ambition to preach the gospel "in the regions beyond" where the message of Christ had not yet been proclaimed. This usage illustrates the missionary zeal and the desire to extend the reach of the gospel beyond existing boundaries.

The use of ὑπερέκεινα in the New Testament reflects a broader theological theme of God's transcendence and the call for believers to aspire to spiritual heights that go beyond worldly limitations. It encourages a perspective that looks beyond the immediate and the visible, focusing instead on the eternal and the divine.

Forms and Transliterations
υπερεκεινα υπερέκεινα ὑπερέκεινα υπερεκπερισσού hyperekeina hyperékeina uperekeina
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 10:16 Adv
GRK: εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασθαι
NAS: as to preach the gospel even to the regions beyond you, [and] not to boast
KJV: in the [regions] beyond you,
INT: to that beyond you to preach the gospel

Strong's Greek 5238
1 Occurrence


ὑπερέκεινα — 1 Occ.















5237
Top of Page
Top of Page