5433. phruassó
Strong's Concordance
phruassó: to neigh, whinny, fig. to be wanton
Original Word: φρυάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: phruassó
Phonetic Spelling: (froo-as'-so)
Definition: to neigh, whinny, to be wanton
Usage: I am wanton, insolent; I roar, rage.
HELPS Word-studies

5433 phryássō – properly, to snort, "vehemently neigh" (like a horse, MM); (figuratively) to act with rage (literally like "an uncontrolled horse").

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain derivation
Definition
to neigh, whinny, fig. to be wanton
NASB Translation
rage (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5433: φρυάσσω

φρυάσσω: 1 aorist 3 person plural ἐφρύαξαν; (everywhere in secular authors and also in Macc. as a deponent middle φρυάσσομαι (Winers Grammar, 24)); to neigh, stamp the ground, prance, snort; to be high-spirited: properly, of horses (Anthol. 5, 202, 4; Callimachus () lav. Pallad. verse 2); of men, to take on lofty airs, behave arrogantly (2 Macc. 7:34; 3Macc. 2:2, Anthol., Diodorus, Plutarch, others; (cf. Wetstein on Acts as below)); active for רָגַשׁ, to be tumultuous, to rage, Acts 4:25 from Psalm 2:1.

Strong's Exhaustive Concordance
rage.

Akin to bruo, brucho; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult -- rage.

see GREEK brucho

see GREEK bruo

Forms and Transliterations
εφρυαξαν εφρύαξαν ἐφρύαξαν ephruaxan ephryaxan ephrýaxan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 4:25 V-AIA-3P
GRK: Ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ
NAS: DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES
KJV: did the heathen rage, and the people
INT: that what did rage Gentiles and

Strong's Greek 5433
1 Occurrence


ἐφρύαξαν — 1 Occ.

















5432
Top of Page
Top of Page