5441. phulax
Lexicon
phulax: Guard, Watchman, Keeper

Original Word: φύλαξ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: phulax
Pronunciation: FOO-lax
Phonetic Spelling: (foo'-lax)
Definition: Guard, Watchman, Keeper
Meaning: a guard, keeper, sentinel.

Strong's Exhaustive Concordance
keeper.

From phulasso; a watcher or sentry -- keeper.

see GREEK phulasso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from phulassó
Definition
a guard, keeper
NASB Translation
guards (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5441: φύλαξ

φύλαξ, φυλακός, (φυλάσσω), a guard, keeper: Acts 5:23; Acts 12:6, 19. (From Homer down; the Sept. for שֹׁמֵר.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb φυλάσσω (phylássō), meaning "to guard" or "to watch over."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H8104 שָׁמַר (shamar): To keep, guard, observe, give heed.
H5341 נָצַר (natsar): To watch, guard, keep.
H6823 צָפָה (tsaphah): To look out, watch, keep watch.

These Hebrew terms share a similar semantic field with φύλαξ, emphasizing the themes of guarding, watching, and protecting, which are central to the understanding of this Greek term in the biblical context.

Usage: The term φύλαξ is used in the New Testament to denote a person who is responsible for guarding or keeping watch, often in the context of a prison guard or a sentinel.

Context: The Greek term φύλαξ appears in the New Testament to describe individuals tasked with the responsibility of guarding or overseeing others. This role is often associated with maintaining security and ensuring that those under their watch do not escape or come to harm. The concept of a guard is deeply rooted in the cultural and historical context of the ancient world, where cities, important figures, and prisoners required protection and oversight.

In the New Testament, φύλαξ is used in contexts that highlight the importance of vigilance and responsibility. For example, in Acts 5:23, the term is used to describe the officers who found the prison securely locked with the guards standing at the doors, yet the apostles were not inside. This illustrates the role of guards in maintaining order and security, even when faced with miraculous events.

The role of a φύλαξ is not only physical but also metaphorical in some biblical passages, symbolizing spiritual vigilance and the need to guard one's heart and faith against external threats. The imagery of a guard serves as a reminder of the constant vigilance required in the Christian life, both in a literal and spiritual sense.

Forms and Transliterations
φύλακα φυλακας φύλακας φύλακάς φυλακες φύλακες φύλακές φύλακι φύλαξ φυλάρχους phulakas phulakes phylakas phýlakas phylakes phýlakés
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 5:23 N-AMP
GRK: καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ
NAS: securely and the guards standing
KJV: and the keepers standing
INT: and the guards standing before

Acts 12:6 N-NMP
GRK: ἁλύσεσιν δυσίν φύλακές τε πρὸ
NAS: chains, and guards in front
KJV: and the keepers before
INT: with chains two guards also before

Acts 12:19 N-AMP
GRK: ἀνακρίνας τοὺς φύλακας ἐκέλευσεν ἀπαχθῆναι
NAS: him, he examined the guards and ordered
KJV: he examined the keepers, and commanded
INT: having examined the guards he commanded [them] to be led away [to death]

Strong's Greek 5441
3 Occurrences


φύλακας — 2 Occ.
φύλακές — 1 Occ.















5440
Top of Page
Top of Page