5597. psóchó
Lexicon
psóchó: To rub, to grind

Original Word: ψόχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: psóchó
Pronunciation: pso-kho'
Phonetic Spelling: (pso'-kho)
Definition: To rub, to grind
Meaning: I rub, rub to pieces.

Strong's Exhaustive Concordance
rub.

Prolongation from the same base as psallo; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand) -- rub.

see GREEK psallo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
collateral form of psaó (to rub)
Definition
to rub
NASB Translation
rubbing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5597: ψώχω

ψώχω; (from the obsolete ψοωο for ψάω); to rub, rub to pieces: τάς στάχυας ταῖς χερσίν, Luke 6:1. ((middle in Nicander.))

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb in Greek.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While ψόχω is a Greek term, its conceptual parallels in Hebrew might include actions related to cleansing or anointing, such as those found in the Hebrew verbs מָשַׁח (mashach • Strong's Hebrew 4886), meaning "to anoint," or רָחַץ (rachats • Strong's Hebrew 7364), meaning "to wash." These Hebrew terms similarly convey actions that are both physical and symbolic, often associated with purification and consecration in the Old Testament.

Usage: The verb ψόχω is used in the context of physical actions involving rubbing or wiping, often associated with cleaning or anointing.

Context: The Greek verb ψόχω (psócho) appears in the New Testament in contexts that involve the act of rubbing or wiping, typically with a focus on cleansing or anointing. This term is illustrative of physical actions that carry deeper symbolic meanings, often related to purification or preparation.

In the New Testament, ψόχω is used in passages that describe acts of service or devotion, where the physical act of wiping or rubbing is emblematic of care, humility, and dedication. For instance, in the account of Jesus' anointing, the act of wiping His feet with hair signifies a profound expression of love and reverence.

The use of ψόχω in the New Testament underscores the importance of physical actions as expressions of spiritual truths. It highlights the connection between the physical and the spiritual, where acts of service and devotion are seen as reflections of inner faith and commitment.

Forms and Transliterations
ψωχοντες ψώχοντες psochontes psōchontes psṓchontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 6:1 V-PPA-NMP
GRK: τοὺς στάχυας ψώχοντες ταῖς χερσίν
NAS: the heads of grain, rubbing them in their hands,
KJV: did eat, rubbing [them] in [their] hands.
INT: the heads of grain rubbing [them] in the hands

Strong's Greek 5597
1 Occurrence


ψώχοντες — 1 Occ.















5596
Top of Page
Top of Page