Verse (Click for Chapter) New International Version If you enter your neighbor’s grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to their standing grain. New Living Translation And when you enter your neighbor’s field of grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not harvest it with a sickle. English Standard Version If you go into your neighbor’s standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor’s standing grain. Berean Standard Bible When you enter your neighbor’s grainfield, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain. King James Bible When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn. New King James Version When you come into your neighbor’s standing grain, you may pluck the heads with your hand, but you shall not use a sickle on your neighbor’s standing grain. New American Standard Bible “When you enter your neighbor’s standing grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you are not to use a sickle on your neighbor’s standing grain. NASB 1995 “When you enter your neighbor’s standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain. NASB 1977 “When you enter your neighbor’s standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain. Legacy Standard Bible “When you enter your neighbor’s standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain. Amplified Bible “When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears of grain with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain [to harvest it]. Christian Standard Bible When you enter your neighbor’s standing grain, you may pluck heads of grain with your hand, but do not put a sickle to your neighbor’s grain. Holman Christian Standard Bible When you enter your neighbor’s standing grain, you may pluck heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain.” American Standard Version When thou comest into thy neighbor's standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing grain. Contemporary English Version In the same way, if you are in a grain field that belongs to someone else, you can pick heads of grain and eat the kernels. But don't cut down the stalks of grain and take them with you. English Revised Version When thou comest into thy neighbour's standing corn, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn. GOD'S WORD® Translation If you go into your neighbor's grain field, you may pick grain by hand. But never use a sickle to cut your neighbor's grain. Good News Translation When you walk along a path in someone else's grainfield, you may eat all the grain you can pull off with your hands, but you must not cut any grain with a sickle. International Standard Version When you enter your countrymen's grain fields, you may pluck the grain with your hand, but don't put a sickle to his standing grain." Majority Standard Bible When you enter your neighbor’s grainfield, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain. NET Bible When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor's ripe grain. New Heart English Bible When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain. Webster's Bible Translation When thou comest into the standing-corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thy hand: but thou shalt not move a sickle to thy neighbor's standing-corn. World English Bible When you come into your neighbor’s standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not use a sickle on your neighbor’s standing grain. Literal Translations Literal Standard VersionWhen you come in among the standing grain of your neighbor, then you have plucked the ears with your hand, but you do not wave a sickle over the standing grain of your neighbor.” Young's Literal Translation When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour. Smith's Literal Translation When thou shalt come into thy friend's standing grain, pluck off the ears with thine hand, and thou shalt not lift up a sickle upon thy friend's standing grain. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf thou go into thy friend's corn, thou mayst break the ears, and rub them in thy hand: but not reap them with a sickle. Catholic Public Domain Version If you enter into your friend’s grain field, you may break off the ears, and rub them in your hand, but you may not reap them with a sickle.” New American Bible When you go through your neighbor’s grainfield, you may pluck some of the ears with your hand, but do not put a sickle to your neighbor’s grain. New Revised Standard Version If you go into your neighbor’s standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor’s standing grain. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen you come into the standing wheat of your neighbor, you may pluck the ears with your hand; but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain. Peshitta Holy Bible Translated And when you enter the standing grain of your neighbor, pick the ears with your hands, and do not lift a sickle against the standing grain of your neighbor.” OT Translations JPS Tanakh 1917When thou comest into thy neighbour's standing corn, then thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn. Brenton Septuagint Translation And if thou shouldest go into the corn field of thy neighbour, then thou mayest gather the ears with thy hands; but thou shalt not put the sickle to thy neighbour's corn. Additional Translations ... Audio Bible Context Miscellaneous Laws…24When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not put any in your basket. 25When you enter your neighbor’s grainfield, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain. Cross References Matthew 12:1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. Mark 2:23 One Sabbath Jesus was passing through the grainfields, and His disciples began to pick the heads of grain as they walked along. Luke 6:1 One Sabbath Jesus was passing through the grainfields, and His disciples began to pick the heads of grain, rub them in their hands, and eat them. Leviticus 19:9-10 When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. / You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God. Ruth 2:2-3 And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go into the fields and glean heads of grain after someone in whose sight I may find favor.” “Go ahead, my daughter,” Naomi replied. / So Ruth departed and went out into the field and gleaned after the harvesters. And she happened to come to the part of the field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech. Exodus 23:11 but in the seventh year you must let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat from the field and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and olive grove. Leviticus 23:22 When you reap the harvest of your land, do not reap all the way to the edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the foreign resident. I am the LORD your God.’” Proverbs 22:28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed. Matthew 6:11 Give us this day our daily bread. 1 Corinthians 9:9-10 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it about oxen that God is concerned? / Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest. Galatians 6:7 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. James 5:4 Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts. Genesis 41:47-49 During the seven years of abundance, the land brought forth bountifully. / During those seven years, Joseph collected all the excess food in the land of Egypt and stored it in the cities. In every city he laid up the food from the fields around it. / So Joseph stored up grain in such abundance, like the sand of the sea, that he stopped keeping track of it; for it was beyond measure. 2 Kings 4:42 Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. Isaiah 17:5 as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim. Treasury of Scripture When you come into the standing corn of your neighbor, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing corn. then thou mayest Matthew 12:1,2 At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat… Mark 2:23 And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. Luke 6:1,2 And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands… Jump to Previous Blade Bor Corn Ears Enter Hand Hands Heads Kernels Mayest Move Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Pick Pluck Plucked Sickle Standing WieldJump to Next Blade Bor Corn Ears Enter Hand Hands Heads Kernels Mayest Move Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Pick Pluck Plucked Sickle Standing WieldDeuteronomy 23 1. Who may or may not enter into the congregation9. Uncleanness is to be avoided in the host 15. Of the fugitive servant 17. Of filthiness 18. Of abominable sacrifices 19. Of usury 20. Of vows 24. Of trespass When you enter your neighbor’s grainfield This phrase sets the context of the verse within an agrarian society where fields of grain were common. The Hebrew word for "enter" (בּוֹא, bo) implies a physical movement into a space, suggesting permission and access. In ancient Israel, community and neighborly relations were vital, and this law reflects a balance between personal need and respect for another's property. The term "neighbor" (רֵעֶךָ, re'eka) emphasizes the close-knit nature of Israelite society, where mutual respect and care were foundational. you may pluck the heads of grain with your hand but you must not put a sickle to your neighbor’s grain Hebrew Whenכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you enter תָבֹא֙ (ṯā·ḇō) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go your neighbor’s רֵעֶ֔ךָ (rê·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow grainfield, בְּקָמַ֣ת (bə·qā·maṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 7054: Something that rises, a stalk of grain you may pluck וְקָטַפְתָּ֥ (wə·qā·ṭap̄·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 6998: To pluck off or out the heads of grain מְלִילֹ֖ת (mə·lî·lōṯ) Noun - feminine plural Strong's 4425: An ear (of wheat) with your hand, בְּיָדֶ֑ךָ (bə·yā·ḏe·ḵā) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand but you must not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no put תָנִ֔יף (ṯā·nîp̄) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5130: To move to and fro, wave, sprinkle a sickle וְחֶרְמֵשׁ֙ (wə·ḥer·mêš) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2770: A sickle to עַ֖ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your neighbor’s רֵעֶֽךָ׃ (rê·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow grain. קָמַ֥ת (qā·maṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7054: Something that rises, a stalk of grain Links Deuteronomy 23:25 NIVDeuteronomy 23:25 NLT Deuteronomy 23:25 ESV Deuteronomy 23:25 NASB Deuteronomy 23:25 KJV Deuteronomy 23:25 BibleApps.com Deuteronomy 23:25 Biblia Paralela Deuteronomy 23:25 Chinese Bible Deuteronomy 23:25 French Bible Deuteronomy 23:25 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 23:25 When you come into your neighbor's standing (Deut. De Du) |