Lexicon apothésaurizó: To store up, to lay up, to treasure up Original Word: ἀποθησαυρίζω Strong's Exhaustive Concordance lay up in store. From apo and thesaurizo; to treasure away -- lay up in store. see GREEK apo see GREEK thesaurizo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and thésaurizó Definition to treasure up, store away NASB Translation storing (1), treasure (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 597: ἀποθησαυρίζωἀποθησαυρίζω; to put away, lay by in store, to treasure away (seponendo thesaurum colligere, Winers De verb. comp. etc. Part iv., p. 10); to store up abundance for future use: 1 Timothy 6:19. (Sir. 3:4; Diodorus, Josephus, Epictetus, others.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb θησαυρίζω (thēsaurizō, meaning "to store up" or "to treasure").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποθησαυρίζω, the concept of storing up treasures can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas, such as: Usage: The verb ἀποθησαυρίζω is used in the New Testament to describe the act of storing up or accumulating treasures, often with a spiritual or moral implication. It is used both in a literal sense of gathering material wealth and in a metaphorical sense of accumulating spiritual treasures. Context: The term ἀποθησαυρίζω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of prioritizing spiritual wealth over material wealth. It is used to encourage believers to focus on eternal values rather than temporary, earthly possessions. The concept is closely associated with the teachings of Jesus, who often spoke about the dangers of materialism and the importance of storing up treasures in heaven. Forms and Transliterations αποθησαυριζοντας αποθησαυρίζοντας ἀποθησαυρίζοντας apothesaurizontas apothesaurízontas apothēsaurizontas apothēsaurízontasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |