Lexicon apostugeó: To abhor, to detest, to utterly hate Original Word: ἀποστυγέω Strong's Exhaustive Concordance abhor. From apo and the base of stugnetos; to detest utterly -- abhor. see GREEK apo see GREEK stugnetos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and stugeó (to hate) Definition to abhor NASB Translation abhor (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 655: ἀποστυγέωἀποστυγέω, ἀποστύγω; to dislike, abhor, have a horror of: Romans 12:9; (Herodotus 2, 47; 6, 129; Sophocles, Euripides, others.). The word is fully discussed by Fritzsche at the passage (who takes the απο( as expressive of separation (cf. Latinreformidare), others regard it as intensive; (see ἀπό, V.)). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb στυγέω (stygeō, meaning "to hate" or "to abhor").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποστυγέω, the concept of abhorring or detesting evil is present in the Hebrew Scriptures. Some related Hebrew terms include: Usage: The term ἀποστυγέω is used in the New Testament to express a profound sense of hatred or aversion, often in a moral or ethical context. It conveys a strong emotional response of rejection or loathing. Context: The Greek verb ἀποστυγέω appears in the New Testament in contexts that emphasize a deep moral or ethical repulsion. It is used to describe the attitude believers should have towards evil and sin. The term suggests not merely a passive dislike but an active and intense aversion. In Romans 12:9, the Apostle Paul exhorts believers: "Love must be sincere. Detest what is evil; cling to what is good" (BSB). Here, ἀποστυγέω is translated as "detest," highlighting the call for Christians to have a clear and decisive rejection of evil, contrasting it with the call to "cling" to what is good. This usage underscores the ethical dualism in Christian teaching, where believers are encouraged to cultivate a love for righteousness and a corresponding hatred for wickedness. The term reflects the broader biblical theme of holiness, where God's people are called to separate themselves from sin and pursue a life that reflects God's character. Forms and Transliterations αποστυγουντες αποστυγούντες ἀποστυγοῦντες αποσυνάξαι αποσυνάξει αποσυνάξεις apostugountes apostygountes apostygoûntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |