709. aristaó
Lexicon
aristaó: To eat breakfast, to dine, to take a meal

Original Word: ἀριστάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: aristaó
Pronunciation: ar-is-tah'-o
Phonetic Spelling: (ar-is-tah'-o)
Definition: To eat breakfast, to dine, to take a meal
Meaning: I breakfast, dine.

Strong's Exhaustive Concordance
dine.

From ariston; to take the principle meal -- dine.

see GREEK ariston

HELPS Word-studies

Cognate: 709 aristáō – to eat breakfast or lunch – the "noon" meal eaten roughly in the middle of the day; to eat a meal any time before the 1173 /deípnon ("supper"), i.e. before the main meal, usually eaten in the evening (S. Zodhiates, Dict). See 712 (ariston).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ariston
Definition
to breakfast, hence to take a meal
NASB Translation
finished breakfast (1), have breakfast (1), have lunch (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 709: ἀριστάω

ἀριστάω, ἀρίστω: 1 aorist ἠρίστησα; (τό ἄριστον, which see);

a. to breakfast: John 21:12, 15; (Xenophon, Cyril 6, 4, 1; and often in Attic).

b. by later usage to dine: παρά τίνι, Luke 11:37; (Genesis 43:24; Aelian v. h. 9, 19).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἄριστον (ariston), meaning "breakfast" or "morning meal."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀριστάω, the concept of eating meals, particularly in a communal or significant context, can be related to several Hebrew terms associated with eating or feasting, such as אכל (akal • Strong's Hebrew 398), which means "to eat," and לחם (lechem • Strong's Hebrew 3899), meaning "bread" or "food." These terms are often used in the Old Testament to describe the act of eating and the provision of God.

Usage: The verb ἀριστάω is used in the context of eating a meal, specifically breakfast, in the New Testament. It appears in passages where the act of eating is described, often highlighting the communal or routine aspect of meals.

Context: The Greek verb ἀριστάω appears in the New Testament to describe the act of taking a meal, particularly breakfast. In the cultural context of the ancient Mediterranean world, breakfast was a significant meal that provided sustenance for the day's activities. The term is used in the New Testament to convey the normalcy and necessity of eating, as well as the fellowship that often accompanied shared meals.

In John 21:12, Jesus invites His disciples to "come and have breakfast" after His resurrection, using the opportunity to reveal Himself and reinforce His relationship with them. This instance underscores the importance of meals as a setting for teaching and fellowship in the early Christian community. The act of eating together was not merely about physical sustenance but also about spiritual nourishment and community building.

The use of ἀριστάω in the New Testament reflects the broader biblical theme of hospitality and the breaking of bread as a symbol of unity and fellowship among believers. Meals were occasions for teaching, sharing, and demonstrating the love and provision of God.

Forms and Transliterations
αριστάν αριστησατε αριστήσατε ἀριστήσατε αριστηση αριστήση ἀριστήσῃ αρίστησον ηριστησαν ηρίστησαν ἠρίστησαν aristesate aristēsate aristḗsate aristese aristēsē aristḗsei aristḗsēi eristesan erístesan ēristēsan ērístēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 11:37 V-ASA-3S
GRK: Φαρισαῖος ὅπως ἀριστήσῃ παρ' αὐτῷ
NAS: asked Him to have lunch with him; and He went
KJV: him to dine with him:
INT: a Pharisee that he would dine with him

John 21:12 V-AMA-2P
GRK: Ἰησοῦς Δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς δὲ
NAS: to them, Come [and] have breakfast. None
KJV: unto them, Come [and] dine. And none
INT: Jesus Come you dine none however

John 21:15 V-AIA-3P
GRK: Ὅτε οὖν ἠρίστησαν λέγει τῷ
NAS: when they had finished breakfast, Jesus
KJV: So when they had dined, Jesus saith
INT: When therefore they had dined says

Strong's Greek 709
3 Occurrences


ἀριστήσατε — 1 Occ.
ἀριστήσῃ — 1 Occ.
ἠρίστησαν — 1 Occ.















708
Top of Page
Top of Page