Lexicon artios: Complete, perfect, fully equipped Original Word: ἄρτιος Strong's Exhaustive Concordance perfect, completeFrom arti; fresh, i.e. (by implication) complete -- perfect. see GREEK arti HELPS Word-studies 739 ártios (from 737 /árti, "now," viewed in terms of the present, i.e. "the here-and-now") – properly, ready now, prepared to function (efficiently) in the immediate present. 739 /ártios ("ready-because-prepared") is only used in 2 Tim 3:17, "So that the man of God may be adequate (739 /ártios), equipped for every good work" (NASU). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom arti Definition fitted, complete NASB Translation adequate (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 739: ἄρτιοςἄρτιος, ἀρτια, ἀρτιον (ἈΡΩ to fit (cf. Curtius, § 488)); 1. fitted. 2. complete, perfect (having reference apparently to 'special aptitude for given uses'); so 2 Timothy 3:17 (cf. Ellicott at the passage; Trench, § xxii.). (In Greek writings from Homer down.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἄρτιος, the concept of completeness or perfection can be found in several Hebrew words, such as: Usage: The word ἄρτιος is used in the New Testament to describe a state of completeness or readiness, particularly in the context of spiritual or moral preparation. Context: The Greek word ἄρτιος appears in the New Testament in 2 Timothy 3:17, where it is used to describe the effect of Scripture on the believer: "so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work" (BSB). In this context, ἄρτιος conveys the idea that Scripture provides everything necessary for a person to be fully prepared and capable of performing good works. The term suggests a holistic completeness, where nothing is lacking for the task at hand. |