764. asebeó
Lexicon
asebeó: To act impiously, to be ungodly, to show irreverence

Original Word: ἀσεβέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: asebeó
Pronunciation: ah-seb-EH-oh
Phonetic Spelling: (as-eb-eh'-o)
Definition: To act impiously, to be ungodly, to show irreverence
Meaning: I am ungodly, act profanely.

Strong's Exhaustive Concordance
live ungodly, be impious.

From asebes; to be (by implied act) impious or wicked -- commit (live, that after should live) ungodly.

see GREEK asebes

HELPS Word-studies

Cognate: 764 asebéō – to act impiously (ungodly), boldly defying what God deems sacred. See 765 (asebēs).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from asebés
Definition
to be impious, i.e. to be ungodly
NASB Translation
done in an ungodly way (1), live ungodly (1), ungodly way (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 764: ἀσεβέω

ἀσεβέω, ἀσεβω; 1 aorist ἠσέβησα; (ἀσεβής, which see); from (Aeschylus), Xenophon, and Plato down; to be ungodly, act impiously: 2 Peter 2:6; ἀσεβεῖν ἔργα ἀσεβείας (Treg. brackets ἀσεβείας) Jude 1:15, cf. Winers Grammar, 222 (209); (Buttmann, 149 (130)). (Equivalent to פָּשַׁע , Zephaniah 3:11; רָשַׁע , Daniel 9:5.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἀσεβής (asebēs), meaning "impious" or "ungodly."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7561 רָשַׁע (rasha) • to be wicked, act wickedly
H2611 חָנֵף (chaneph) • to be profane, defile, pollute

These Hebrew terms similarly convey the idea of acting in a manner that is contrary to God's will and character, highlighting the continuity of this concept across both the Old and New Testaments.

Usage: The verb ἀσεβέω is used in the New Testament to describe actions or behaviors that are contrary to the reverence and respect due to God. It conveys a sense of living or acting in a manner that is not in alignment with God's holiness and righteousness.

Context: The term ἀσεβέω appears in the New Testament to describe the conduct of individuals who live in defiance of God's commands and moral order. It is often associated with behaviors that are considered sinful and contrary to the teachings of Scripture. The concept of ἀσεβέω is not merely about external actions but also encompasses the internal disposition of the heart that rejects God's authority and holiness.

In the Berean Standard Bible, ἀσεβέω is used to highlight the contrast between the righteous and the ungodly. For example, in Romans 1:18, the wrath of God is revealed against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth by their wickedness. This passage underscores the seriousness of ἀσεβέω as it pertains to the rejection of divine truth and the consequences that follow.

The New Testament writers often warn believers against falling into patterns of ἀσεβέω, urging them to live lives that reflect the character and holiness of God. The call to avoid ungodliness is a recurring theme, emphasizing the importance of aligning one's life with the teachings of Christ and the guidance of the Holy Spirit.

Forms and Transliterations
ασεβείν ασεβείτε ασέβημά ασεβήματα ασεβήματά ασεβήσαι ασεβήσας ασεβήσει ασεβήση ασεβήσης ασεβούσιν ασεβών ησέβησα ησεβήσαμεν ησεβησαν ησέβησαν ἠσέβησαν ησέβησας ησεβήσατε ησέβουν esebesan esébesan ēsebēsan ēsébēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jude 1:15 V-AIA-3P
GRK: αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ
NAS: which they have done in an ungodly way, and of all
KJV: which they have ungodly committed, and
INT: of them which they did ungodlily and concerning

Strong's Greek 764
1 Occurrence


ἠσέβησαν — 1 Occ.















763
Top of Page
Top of Page