Berean Strong's Lexicon ater: Without end, endlessly Original Word: ἀτέρ Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "without," and the root τέρμα (terma), meaning "end" or "limit." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent conceptually would be עוֹלָם (olam), which is often translated as "eternal" or "everlasting" in the Old Testament. This term is used to describe God's eternal nature and the everlasting covenant with His people. Usage: The Greek adverb ἀτέρ (ater) is used to convey the concept of something being endless or without limit. It emphasizes the idea of perpetuity or an unending state. In the context of the New Testament, it often relates to the eternal nature of God, His kingdom, or the life promised to believers. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of eternity was often associated with the divine. The use of ἀτέρ in the New Testament reflects a Jewish understanding of God's eternal nature, which was distinct from the temporal and finite nature of human life. This term would have resonated with early Christians who were familiar with both Jewish teachings and Greek philosophical ideas about eternity. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. particle Definition without NASB Translation apart (1), without (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 817: ἄτερἄτερ, preposition, frequent in the poets (from Homer down), rare in prose writings from Plato (?) down; without, apart from: with the genitive (Dionysius Halicarnassus 3, 10; Plutarch, Numbers 14, Cat. min. 5); in the Bible only in 2 Macc. 12:15; Luke 22:6 (ἄτερ ὄχλου in the absence of the multitude; hence, without tumult), Luke 22:35. ('Teaching 3, 10 [ET]; Herm. sim. 5, 4, 5 [ET].) Strong's Exhaustive Concordance in the absence of, without. A particle probably akin to aneu; aloof, i.e. Apart from (literally or figuratively) -- in the absence of, without. see GREEK aneu Forms and Transliterations ατερ άτερ ἄτερ ater áterLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 22:6 PrepGRK: παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς NAS: to betray Him to them apart from the crowd. KJV: unto them in the absence of the multitude. INT: to betray him away from [the] crowd to them Luke 22:35 Prep |