817. ater
Lexicon
ater: Without end, endlessly

Original Word: ἀτέρ
Part of Speech: Preposition
Transliteration: ater
Pronunciation: ah-TER
Phonetic Spelling: (at'-er)
Definition: Without end, endlessly
Meaning: apart from, without.

Strong's Exhaustive Concordance
in the absence of, without.

A particle probably akin to aneu; aloof, i.e. Apart from (literally or figuratively) -- in the absence of, without.

see GREEK aneu

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. particle
Definition
without
NASB Translation
apart (1), without (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 817: ἄτερ

ἄτερ, preposition, frequent in the poets (from Homer down), rare in prose writings from Plato (?) down; without, apart from: with the genitive (Dionysius Halicarnassus 3, 10; Plutarch, Numbers 14, Cat. min. 5); in the Bible only in 2 Macc. 12:15; Luke 22:6 (ἄτερ ὄχλου in the absence of the multitude; hence, without tumult), Luke 22:35. ('Teaching 3, 10 [ET]; Herm. sim. 5, 4, 5 [ET].)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary particle

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct equivalent in the Hebrew Strong's Concordance for the Greek particle ἀτέρ. However, the concept of separation or absence can be found in various Hebrew terms that convey similar meanings, such as בְּלִי (beli, Strong's Hebrew 1097), which means "without" or "not."

Usage: The Greek particle ἀτέρ is used to denote the absence or separation of something. It is often translated as "without" or "apart from" in English.

Context: The Greek particle ἀτέρ (atér) is a relatively rare term in the New Testament, primarily used to convey the idea of separation or absence. It functions as a preposition and is typically translated as "without" or "apart from." This term emphasizes the lack or exclusion of something in relation to another.

In the context of the New Testament, ἀτέρ is used to highlight the absence of certain qualities or conditions that are otherwise expected or necessary. It serves to underscore the insufficiency or incompleteness when something is missing. The use of ἀτέρ can be seen in discussions of spiritual or moral conditions, where the absence of a particular virtue or divine presence is significant.

The Berean Standard Bible (BSB) provides a clear translation of ἀτέρ in its occurrences, ensuring that the reader understands the implications of what is being described as lacking or separate. The term is not frequently used, which makes its appearances noteworthy for the emphasis they provide in the text.

Forms and Transliterations
ατερ άτερ ἄτερ ater áter
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 22:6 Prep
GRK: παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς
NAS: to betray Him to them apart from the crowd.
KJV: unto them in the absence of the multitude.
INT: to betray him away from [the] crowd to them

Luke 22:35 Prep
GRK: ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ
NAS: I sent you out without money belt
KJV: I sent you without purse, and
INT: I sent you without purse and

Strong's Greek 817
2 Occurrences


ἄτερ — 2 Occ.















816
Top of Page
Top of Page