823. atomos
Lexicon
atomos: Indivisible, moment, instant

Original Word: ἄτομος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: atomos
Pronunciation: ah'-to-mos
Phonetic Spelling: (at'-om-os)
Definition: Indivisible, moment, instant
Meaning: (lit: that cannot be cut), an indivisible part of time, a moment.

Strong's Exhaustive Concordance
moment.

From a (as a negative particle) and the base of tomoteros; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time) -- moment.

see GREEK a

see GREEK tomoteros

HELPS Word-studies

823 átomos (from 1 /A "not" and 5114 /tomṓteros, "to cut") – properly, not able to cut (divide) because too small to be measured, like a "split second"; an "instant; an indivisible moment of time, too short to measure" (Souter).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and tomos
Definition
uncut, indivisible, (an indivisible) moment (of time)
NASB Translation
moment (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 823: ἄτομος

ἄτομος, ἀτομον (τέμνω to cut), that cannot be cut in two or divided, indivisible (Plato, Sophocles 229 d.; of time, Aristotle, phys. 8, 8, p. 263b, 27): ἐν ἀτόμῳ in a moment, 1 Corinthians 15:52.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix "α-" (a-, meaning "not") and "τέμνω" (temnō, meaning "to cut"). The term literally means "uncut" or "indivisible."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for the Greek term "ἄτομος" in the Strong's Concordance. However, the concept of indivisibility or instantaneous action can be related to Hebrew terms that describe sudden or swift actions, such as פִּתְאֹם (pith'om, Strong's Hebrew 6597), meaning "suddenly" or "unexpectedly."

Usage: The word "ἄτομος" appears in the New Testament to describe a moment of time that is so brief it cannot be divided further. It is used to convey the suddenness and immediacy of an event.

Context: The Greek term "ἄτομος" is found in the New Testament in 1 Corinthians 15:52, where the Apostle Paul describes the transformation of believers at the resurrection. The verse reads: "in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed." (BSB) Here, "ἄτομος" is translated as "in an instant," emphasizing the rapid and indivisible nature of the moment when the resurrection and transformation occur. This usage underscores the miraculous and divine intervention that will take place at the end of times, highlighting the power and sovereignty of God in the fulfillment of His promises. The term conveys the idea that the event will happen so quickly that it cannot be measured or divided by human understanding, reflecting the suddenness of the eschatological change.

Forms and Transliterations
ατομω ατόμω ἀτόμῳ atomo atomō atómoi atómōi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 15:52 Adj-DNS
GRK: ἐν ἀτόμῳ ἐν ῥιπῇ
NAS: in a moment, in the twinkling
KJV: In a moment, in the twinkling
INT: in an instant in [the] twinkling

Strong's Greek 823
1 Occurrence


ἀτόμῳ — 1 Occ.















822
Top of Page
Top of Page