Lexicon
augazó: To shine, to illuminate, to dawn
Original Word: αὐγάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: augazó
Pronunciation: ow-GAH-zo
Phonetic Spelling: (ow-gad'-zo)
Definition: To shine, to illuminate, to dawn
Meaning: I flash, gleam, shine forth, appear white, bright; but perhaps: I see, see clearly, discern.
Strong's Exhaustive Concordance
shine.
From auge; to beam forth (figuratively) -- shine.
see GREEK auge
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
augéDefinitionto shine forth
NASB Translationsee (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 826: αὐγάζωαὐγάζω: 1 aorist infinitive
αὐγάσαι; (
αὐγή);
1. in Greek writings transitively, to beam upon, irradiate.
2. in the Bible intransitive, to be bright, to shine forth: 2 Corinthians 4:4 (L marginal reading Tr marginal reading καταυγάζω see φωτισμός, b.) (Leviticus 13:24-28 (etc.)). (Compare: διαυγάζω, καταυγάζω.)
Topical Lexicon
Word Origin: Derived from αὐγή (augē), meaning "brightness" or "dawn."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for αὐγάζω, the concept of light and seeing clearly is prevalent in the Hebrew Scriptures. Some related Hebrew words include:
• אוֹר (or) • Strong's Hebrew 216: Light, illumination.
• רָאָה (ra'ah) • Strong's Hebrew 7200: To see, perceive, or understand.
These Hebrew terms similarly emphasize the themes of light, perception, and understanding, reflecting the continuity of these concepts throughout the biblical narrative.
Usage: The verb αὐγάζω is used in the context of perceiving or discerning with clarity, often metaphorically referring to spiritual or intellectual enlightenment.
Context: The Greek verb αὐγάζω appears in the New Testament with the connotation of seeing or perceiving with clarity, often in a metaphorical sense. It is associated with the idea of enlightenment or the ability to discern truth. The term is rooted in the concept of light and brightness, suggesting a transition from darkness to understanding.
In the Berean Standard Bible, αὐγάζω is used to convey the notion of spiritual insight or revelation. This term underscores the transformative power of divine truth, illuminating the mind and heart of the believer. The use of αὐγάζω in the New Testament highlights the importance of spiritual perception, encouraging believers to seek divine wisdom and understanding.
The concept of αὐγάζω aligns with the broader biblical theme of light as a symbol of truth and knowledge. In the Scriptures, light often represents God's presence and guidance, contrasting with the darkness of ignorance and sin. Thus, αὐγάζω serves as a reminder of the believer's call to walk in the light, embracing the clarity and discernment that comes from a relationship with God.
Forms and Transliterations
αυγάζον αυγάζοντα αυγάζοντι αυγασαι αυγάσαι αὐγάσαι αυγάσματα αυγάσματος ηύγει augasai augásaiLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts