866. aphilarguros
Lexicon
aphilarguros: Free from the love of money, not greedy

Original Word: ἀφιλάργυρος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aphilarguros
Pronunciation: a-fi-LAR-goo-ros
Phonetic Spelling: (af-il-ar'-goo-ros)
Definition: Free from the love of money, not greedy
Meaning: not loving money, not avaricious.

Strong's Exhaustive Concordance
without covetousness, not greedy.

From a (as a negative particle) and philarguros; unavaricious -- without covetousness, not greedy of filthy lucre.

see GREEK a

see GREEK philarguros

HELPS Word-studies

866 aphilárgyros (from 1 /A, "not," 5368 /philéō, "fond of" and 696 /árgyros, "silver") – properly, "not fond of silver," i.e. not covetous for money; free from the love of materialism; not dominated (over-influenced) by the desire for financial gain; non-materialistic. See also 5365 /philargyría ("love of money").

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and philarguros
Definition
without love of money
NASB Translation
free from the love of money (1), free from the love (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 866: ἀφιλάργυρος

ἀφιλάργυρος, ἀφιλάργυρον (alpha privative and φιλάργυρος), not loving money, not avaricios; only in the N. T., twice viz. 1 Timothy 3:3; Hebrews 13:5. (Cf. Trench, § xxiv.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and φιλάργυρος (philargyros), meaning "fond of money" or "covetous."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀφιλάργυρος, the concept of being free from the love of money can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas, such as:

- בֶּצַע (betsa, Strong's Hebrew 1215): Often translated as "gain" or "profit," particularly in contexts denoting unjust or greedy gain.
- חָמַד (chamad, Strong's Hebrew 2530): Meaning "to desire" or "to covet," often used in the context of coveting material possessions.

These Hebrew terms reflect the broader biblical theme of warning against greed and covetousness, encouraging a life of contentment and trust in God.

Usage: The term ἀφιλάργυρος is used in the New Testament to describe a characteristic of a person, particularly in the context of Christian leadership and personal conduct, emphasizing a disposition that is not greedy or driven by a desire for wealth.

Context: The Greek term ἀφιλάργυρος appears in the New Testament in the context of qualifications for church leaders. It is found in 1 Timothy 3:3 and Hebrews 13:5. In 1 Timothy 3:3, the Apostle Paul outlines the qualities required for an overseer (bishop), stating that he must be "not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, and not a lover of money" (BSB). Here, ἀφιλάργυρος is translated as "not a lover of money," highlighting the importance of financial integrity and contentment in spiritual leadership.

In Hebrews 13:5, the exhortation is given to all believers: "Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: 'Never will I leave you, never will I forsake you.'" (BSB). This usage underscores a broader Christian principle of contentment and trust in God's provision, contrasting the pursuit of wealth with reliance on God's faithfulness.

The concept of being ἀφιλάργυρος is integral to the Christian ethos, promoting a life that values spiritual riches over material wealth. It reflects a heart aligned with God's purposes, prioritizing generosity, stewardship, and trust in divine provision over the accumulation of earthly possessions.

Forms and Transliterations
αφιλαργυρον αφιλάργυρον ἀφιλάργυρον Αφιλαργυρος αφιλάργυρος Ἀφιλάργυρος aphilarguron Aphilarguros aphilargyron aphilárgyron Aphilargyros Aphilárgyros
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 3:3 Adj-AMS
GRK: ἐπιεικῆ ἄμαχον ἀφιλάργυρον
NAS: peaceable, free from the love of money.
KJV: patient, not a brawler, not covetous;
INT: gentle peaceable not loving money

Hebrews 13:5 Adj-NMS
GRK: Ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος
NAS: [Make sure that] your character is free from the love of money, being content
KJV: [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content
INT: without covetousness [let your] the manner of life [be]

Strong's Greek 866
2 Occurrences


ἀφιλάργυρον — 1 Occ.
Ἀφιλάργυρος — 1 Occ.















865
Top of Page
Top of Page