865. aphilagathos
Lexicon
aphilagathos: Not loving good, hostile to virtue

Original Word: ἄφιλαγαθός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aphilagathos
Pronunciation: a-fee-lag'-ath-os
Phonetic Spelling: (af-il-ag'-ath-os)
Definition: Not loving good, hostile to virtue
Meaning: not loving that which is good.

Strong's Exhaustive Concordance
despiser of those that are good.

From a (as a negative particle) and philagathos; hostile to virtue -- despiser of those that are good.

see GREEK a

see GREEK philagathos

HELPS Word-studies

865 aphilágathos (from 1 /A, "not" and 5358 /philágathos, "a friend, lover of what is good") – properly, a hater of good describing someone who is hostile to the things of God – i.e. an active opponent (enemy) of God's kingdom (good).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and philagathos
Definition
without love of good
NASB Translation
haters of good (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 865: ἀφιλάγαθος

ἀφιλάγαθος, ἀφιλαγαθον (alpha privative and φιλάγαθος), opposed to goodness and good men (R. V. no lover of good); found only in 2 Timothy 3:3.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and φίλαγαθός (philagathos), meaning "lover of good" or "fond of good."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for ἄφιλαγαθός in the Strong's Hebrew Dictionary. However, the concept of not loving good can be related to various Hebrew terms that describe wickedness or opposition to righteousness, such as רָע (ra', Strong's H7451), meaning "evil" or "wickedness."

Usage: This Greek term is used in the New Testament to characterize individuals who lack a love for what is good and virtuous. It is often associated with a broader list of negative traits that are contrary to Christian values.

Context: The term ἄφιλαγαθός appears in the New Testament in the context of moral and ethical exhortations. It is found in 2 Timothy 3:3, where the Apostle Paul warns Timothy about the perilous times to come, describing people who will exhibit various ungodly behaviors. In this passage, ἄφιλαγαθός is part of a list of vices that characterize those who have turned away from godliness:

"unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good" (2 Timothy 3:3, BSB).

The use of ἄφιλαγαθός in this context highlights the moral decay and the rejection of virtuous living that will be prevalent in the last days. It serves as a warning to believers to remain steadfast in their love for what is good and to avoid the influence of those who are ἄφιλαγαθός. The term underscores the importance of cultivating a heart that cherishes and pursues goodness, aligning with the Christian call to reflect the character of God, who is the ultimate standard of goodness.

Forms and Transliterations
αφιλαγαθοι αφιλάγαθοι ἀφιλάγαθοι aphilagathoi aphilágathoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Timothy 3:3 Adj-NMP
GRK: ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι
NAS: brutal, haters of good,
KJV: fierce, despisers of those that are good,
INT: without self-control savage not lovers of good

Strong's Greek 865
1 Occurrence


ἀφιλάγαθοι — 1 Occ.















864
Top of Page
Top of Page