Lexicon boétheia: Help, assistance, aid Original Word: βοήθεια Strong's Exhaustive Concordance help. From boethos; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel -- help. see GREEK boethos HELPS Word-studies Cognate: 996 boḗtheia (a feminine noun derived from 997 /boēthéō) – a brand of help, especially critical assistance that meets an urgent situation (delivering very needed aid). See 997 (boētheō). [996 (boḗtheia) is used of auxiliary aid (remedy), critically needed for rescue (as in Herodotus and Xenophon). 996 (boḗtheia) is also used of the help provided by ropes (tackle, etc.).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom boétheó Definition help NASB Translation help (1), supporting cables (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 996: βοήθειαβοήθεια, βοηθείας, ἡ (see βοηθέω), help: Hebrews 4:16 (often in the Sept., chiefly for עֶזְרָה and עֵזֶר; in Greek writings from Thucydides and Xenophon down); plural helps: Acts 27:17 (see Hackett at the passage; B. D. under the word Topical Lexicon Word Origin: Derived from the verb βοηθέω (boētheō), meaning "to help" or "to come to the aid of."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • עֶזְרָה (ezrah) • Strong's Hebrew 5833: Often translated as "help" or "assistance," this term is used in the Old Testament to describe the aid provided by God or others. Usage: The term βοήθεια is used in the New Testament to describe the assistance or aid provided by God or others in times of need. It emphasizes the act of coming to someone's aid, often in a time of distress or difficulty. Context: The Greek term βοήθεια appears in the New Testament to convey the concept of divine or human assistance. It is used in contexts where help is urgently needed and provided, often highlighting the immediacy and effectiveness of the aid given. In Acts 27:17, βοήθεια is used to describe the measures taken to secure a ship during a storm, illustrating the practical and necessary nature of the help provided. In Hebrews 4:16, the term is used metaphorically to describe the grace and mercy available to believers through Christ, emphasizing the spiritual assistance available in times of need. The use of βοήθεια in the New Testament underscores the importance of both divine and human intervention in providing relief and support. Forms and Transliterations βοηθεία βοήθεια βοήθειά βοηθειαις βοηθείαις βοηθειαν βοήθειαν βοήθειάν βοήθείαν βοηθείας boetheiais boetheíais boētheiais boētheíais boetheian boētheian boḗtheianLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 27:17 N-DFPGRK: ἣν ἄραντες βοηθείαις ἐχρῶντο ὑποζωννύντες NAS: it up, they used supporting cables in undergirding KJV: they used helps, undergirding INT: which having taken up supports they used undergirding Hebrews 4:16 N-AFS Strong's Greek 996 |