1669. daeb
Lexicon
daeb: Sorrowful, languishing, pained

Original Word: דָּאַב
Part of Speech: Verb
Transliteration: da'ab
Pronunciation: dah-ehv
Phonetic Spelling: (daw-ab')
Definition: Sorrowful, languishing, pained
Meaning: to pine

Strong's Exhaustive Concordance
mourn, sorrowful

A primitive root; to pine -- mourn, sorrow(-ful).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to become faint, languish
NASB Translation
languish (1), languishes (1), wasted away (1).

Brown-Driver-Briggs
[דָּאֵב] verb become faint, languish (Late Hebrew id. Hiph`il; compare Arabic toil, weary oneself; see also דְּאָבָה, דְּאָבוֺן & compare דוב) —

Qal Perfect3feminine singular דָּֽאֲבָה Psalm 88:10 (subject עַיִן); Infinitive לְדַאֲבָה Jeremiah 31:12 ׳לֹא יוֺסִיפוּ לְד (subject ransomed Israel); — Jeremiah 31:25 has נֶפֶשׁ דָּֽאֲבָה, of hunger ("" נֶפֶשׁ עֲיֵפָ֑ה), where adjective or participle seems needed; Hi Gf דְּאֵבָה or דֹּאֲבָה (the punctuators had, according to them, the Aramaic participle in mind); Thes. makes relative clause.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G770 (ἀσθενέω, astheneō), which means to be weak, to be sick, or to be in need. While not a direct translation, G770 shares a thematic connection with דָּאַב in terms of expressing a state of weakness or affliction, whether physical or emotional. Both terms reflect the human experience of suffering and the need for healing or comfort.

Usage: The verb דָּאַב (da'ab) is used in the Hebrew Bible to express a state of pining, languishing, or grieving. It conveys a deep emotional or physical distress, often associated with sorrow or mourning.

Context: The Hebrew verb דָּאַב (da'ab) appears in the Old Testament to describe a profound sense of sorrow or emotional suffering. This term is used to depict the experience of pining or languishing, often in the context of mourning or deep personal affliction. The root conveys a sense of wasting away or being consumed by grief.

In the Berean Standard Bible (BSB), the usage of דָּאַב can be seen in passages that reflect the emotional and spiritual turmoil of individuals or communities. For example, in Psalms, the psalmist may express a state of languishing due to personal sin or external oppression, seeking relief and restoration from God.

The term is not frequently used, which highlights its specific application to situations of intense emotional or spiritual distress. It is a vivid expression of the human condition in the face of suffering, capturing the depth of pain that can accompany life's trials.

Forms and Transliterations
דָּאֲבָ֖ה דָאֲבָ֗ה דאבה לְדַאֲבָ֖ה לדאבה dā’ăḇāh ḏā’ăḇāh dā·’ă·ḇāh ḏā·’ă·ḇāh daaVah lə·ḏa·’ă·ḇāh ləḏa’ăḇāh ledaaVah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 88:9
HEB: עֵינִ֥י דָאֲבָ֗ה מִנִּ֫י עֹ֥נִי
NAS: My eye has wasted away because
KJV: Mine eye mourneth by reason of affliction:
INT: my eye has wasted because of affliction

Jeremiah 31:12
HEB: וְלֹא־ יוֹסִ֥יפוּ לְדַאֲבָ֖ה עֽוֹד׃
NAS: And they will never languish again.
KJV: garden; and they shall not sorrow any more
INT: not again languish again

Jeremiah 31:25
HEB: וְכָל־ נֶ֥פֶשׁ דָּאֲבָ֖ה מִלֵּֽאתִי׃
NAS: and refresh everyone who languishes.
KJV: and I have replenished every sorrowful soul.
INT: everyone ones languishes and refresh

3 Occurrences

Strong's Hebrew 1669
3 Occurrences


ḏā·’ă·ḇāh — 2 Occ.
lə·ḏa·’ă·ḇāh — 1 Occ.















1668
Top of Page
Top of Page