Jeremiah 31:12
New International Version
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the LORD— the grain, the new wine and the olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more.

New Living Translation
They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem. They will be radiant because of the LORD’s good gifts— the abundant crops of grain, new wine, and olive oil, and the healthy flocks and herds. Their life will be like a watered garden, and all their sorrows will be gone.

English Standard Version
They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the LORD, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.

Berean Standard Bible
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

King James Bible
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

New King James Version
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, Streaming to the goodness of the LORD— For wheat and new wine and oil, For the young of the flock and the herd; Their souls shall be like a well-watered garden, And they shall sorrow no more at all.

New American Standard Bible
“They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD— Over the grain, the new wine, the oil, And over the young of the flock and the herd. And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.

NASB 1995
“They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD— Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.

NASB 1977
“And they shall come and shout for joy on the height of Zion, And they shall be radiant over the bounty of the LORD— Over the grain, and the new wine, and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life shall be like a watered garden, And they shall never languish again.

Legacy Standard Bible
“They will come and sing for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the goodness of Yahweh— Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their soul will be like a watered garden, And they will never waste away again.

Amplified Bible
“They will come and sing aloud and shout for joy on the height of Zion, And will be radiant [with joy] over the goodness of the LORD— For the grain, for the new wine, for the oil, And for the young of the flock and the herd. And their life will be like a watered garden, And they shall never sorrow or languish again.

Christian Standard Bible
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the LORD’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.

Holman Christian Standard Bible
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the LORD’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.

American Standard Version
And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow unto the goodness of Jehovah, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Contemporary English Version
My people will come to Mount Zion and celebrate; their faces will glow because of my blessings. I'll give them grain, grapes, and olive oil, as well as sheep and cattle. Israel will be prosperous and grow like a garden with plenty of water.

English Revised Version
And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together unto the goodness of the LORD, to the corn, and to the wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

GOD'S WORD® Translation
They will come and shout for joy on top of Mount Zion. They will stream to it to enjoy the LORD's blessings: fresh grain, new wine, and olive oil, lambs and calves. Their lives will be like well-watered gardens, and they will never suffer again.

Good News Translation
They will come and sing for joy on Mount Zion and be delighted with my gifts--gifts of grain and wine and olive oil, gifts of sheep and cattle. They will be like a well-watered garden; they will have everything they need.

International Standard Version
They'll come and cry out with joy on the heights of Zion. They'll be radiant over the LORD's goodness, over the grain, the new wine, the fresh oil, and over the young of the flocks and herds. Their lives will be like a well-watered garden. They'll never again grow faint.

Majority Standard Bible
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

NET Bible
They will come and shout for joy on Mount Zion. They will be radiant with joy over the good things the LORD provides, the grain, the fresh wine, the olive oil, the young sheep and calves he has given to them. They will be like a well-watered garden and will not grow faint or weary any more.

New Heart English Bible
They shall come and sing in the height of Zion, and they shall be radient over the goodness of the LORD, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Webster's Bible Translation
Therefore they shall come and sing in the hight of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

World English Bible
They will come and sing in the height of Zion, and will flow to the goodness of Yahweh, to the grain, to the new wine, to the oil, and to the young of the flock and of the herd. Their soul will be as a watered garden. They will not sorrow any more at all.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have come in, "" And have sung in the high place of Zion, "" And flowed to the goodness of YHWH, "" For wheat, and for new wine, and for oil, "" And for the young of the flock and herd, "" And their soul has been as a watered garden, "" And they do not add to grieve anymore.

Young's Literal Translation
And they have come in, And have sung in the high place of Zion, And flowed unto the goodness of Jehovah, For wheat, and for new wine, and for oil, And for the young of the flock and herd, And their soul hath been as a watered garden, And they add not to grieve any more.

Smith's Literal Translation
And they came and shouted in the height of Zion, and they flowed together to the goodness of Jehovah, for the grain and for the new wine, and for the oil, and for the sons of the flock and the herd: and their soul was as a watered garden, and they shall not add to pine away any more.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall come, and shall give praise in mount Sion: and they shall flow together to the good things of the Lord, for the corn, and wine, and oil, and the increase of cattle and herds, and their soul shall be as a watered garden, and they shall be hungry no more.

Catholic Public Domain Version
And they will arrive and give praise on Mount Zion. And they will flow together, to the good things of the Lord, over grain, and wine, and oil, and the offspring of cattle and herds. And their soul will be like an irrigated garden, and they will no longer be hungry.

New American Bible
Shouting, they shall mount the heights of Zion, they shall come streaming to the LORD’s blessings: The grain, the wine, and the oil, flocks of sheep and cattle; They themselves shall be like watered gardens, never again neglected.

New Revised Standard Version
They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the LORD, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall become like a watered garden, and they shall never languish again.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore they shall come and sing on the height of Zion, and they shall be happy because of the goodness of the LORD, for the wheat, for the wine, and for the oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be like a watered garden; and they shall not lack any more.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall come and they shall sing in the height of Zion, and they shall be delighted by the good things of LORD JEHOVAH, from grain, and from wine, and from oil, and from sons of sheep and bulls, and their soul shall be like an irrigated garden, and they will not go on again being deprived
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall come and sing in the height of Zion, And shall flow unto the goodness of the LORD, To the corn, and to the wine, and to the oil, And to the young of the flock and of the herd; And their soul shall be as a watered garden, And they shall not pine any more at all.

Brenton Septuagint Translation
And they shall come, and shall rejoice in the mount of Sion, and shall come to the good things of the Lord, even to a land of corn, and wine, and fruits, and cattle, and sheep: and their soul shall be as a fruitful tree; and they shall hunger no more.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Mourning Turned to Joy
11For the LORD has ransomed Jacob and redeemed him from the hand that had overpowered him. 12They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD— the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish. 13Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow.…

Cross References
Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 51:11
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Hosea 2:21-23
“On that day I will respond—” declares the LORD—“I will respond to the heavens, and they will respond to the earth. / And the earth will respond to the grain, to the new wine and oil, and they will respond to Jezreel. / And I will sow her as My own in the land, and I will have compassion on ‘No Compassion.’ I will say to those called ‘Not My People,’ ‘You are My people,’ and they will say, ‘You are my God.’”

Joel 2:24-26
The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil. / I will repay you for the years eaten by locusts—the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—My great army that I sent against you. / You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.

Isaiah 55:12-13
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands. / Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.”

Ezekiel 34:26-27
I will make them and the places around My hill a blessing. I will send down showers in season—showers of blessing. / The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and delivered them from the hands that enslaved them.

Isaiah 61:3
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Amos 9:13-15
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow. / I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. / I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.

Isaiah 60:20-21
Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease. / Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.

Zechariah 8:12
“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.

Psalm 126:5-6
Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

Revelation 7:16-17
‘Never again will they hunger, and never will they thirst; nor will the sun beat down upon them, nor any scorching heat.’ / For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’”

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

John 16:22
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.


Treasury of Scripture

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Therefore.

Jeremiah 31:4
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.

Jeremiah 33:9-11
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it…

Isaiah 12:1
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

the height.

Isaiah 2:2-5
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it…

Ezekiel 17:23
In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.

Ezekiel 20:40
For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.

and shall.

Jeremiah 33:9
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Psalm 130:4
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

Hosea 3:5
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

wheat.

Hosea 2:20-23
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD…

Joel 3:18
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

Zechariah 9:15-17
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar…

and their.

Isaiah 1:30
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

Isaiah 58:11
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

and they.

Jump to Previous
Corn Flock Flow Garden Goodness Grain Height Herd Hight New Oil Pine Sing Sorrow Soul Together Watered Wheat Wine Young Zion
Jump to Next
Corn Flock Flow Garden Goodness Grain Height Herd Hight New Oil Pine Sing Sorrow Soul Together Watered Wheat Wine Young Zion
Jeremiah 31
1. The restoration of Israel.
10. The publication thereof.
15. Rahel mourning is comforted.
18. Ephraim repenting is brought home again.
22. Christ is promised.
27. His care over the church.
31. His new covenant.
35. The stability,
38. and amplitude of the church.














They will come and shout for joy
This phrase captures the exuberant return of the Israelites to their homeland. The Hebrew word for "shout for joy" is "רָנַן" (ranan), which conveys a sense of jubilant singing or shouting. Historically, this reflects the Israelites' return from Babylonian exile, a moment of profound relief and celebration. Spiritually, it symbolizes the joy of redemption and restoration that believers experience through God's deliverance.

on the heights of Zion
"Zion" refers to the hill of Jerusalem on which the city of David was built, and it often symbolizes the entire city of Jerusalem. The "heights" suggest a place of prominence and visibility, indicating that the joy and worship of God's people will be evident to all. Zion is a central theme in biblical prophecy, representing God's dwelling place and the ultimate gathering point for His people.

they will be radiant in the bounty of the LORD
The word "radiant" suggests a transformation that comes from experiencing God's blessings. The Hebrew root "נָהַר" (nahar) implies a shining or flowing forth, much like a river. This radiance is not merely physical but spiritual, reflecting the inner joy and satisfaction found in God's provision. The "bounty of the LORD" encompasses all the blessings and abundance that God provides, both materially and spiritually.

the grain, new wine, and oil
These elements were staples of ancient Near Eastern agriculture and economy, symbolizing sustenance, joy, and anointing. Grain represents daily provision, new wine signifies celebration and joy, and oil is often associated with anointing and the presence of the Holy Spirit. Together, they illustrate the comprehensive nature of God's provision for His people.

the young of the flocks and herds
This phrase highlights the prosperity and growth of the community. In an agrarian society, the health and increase of livestock were direct indicators of wealth and divine favor. Spiritually, it points to the flourishing of God's people under His care, as they multiply and thrive in His presence.

Their life will be like a well-watered garden
A "well-watered garden" is a powerful image of vitality, beauty, and fruitfulness. In the arid climate of the Middle East, water is a precious resource, and a well-watered garden would be lush and thriving. This metaphor speaks to the spiritual nourishment and growth that come from living in alignment with God's will, drawing parallels to the Garden of Eden and the abundant life promised to believers.

and they will never languish again
The promise of never languishing again is a profound assurance of God's eternal care and provision. The Hebrew word "דָּאַב" (da'av) means to pine away or waste away, often due to lack of resources or hope. This promise indicates a reversal of past suffering and a future secured by God's unending faithfulness. It is a foretaste of the eternal rest and peace found in God's kingdom, where His people will dwell securely forever.

(12-14) Therefore they shall come and sing . . .--The vision of return culminates in a picture of the prosperity of the restored kingdom. The "goodness of the Lord" is, as in Hosea 3:5, the attribute on which the prophets love to dwell, as shown in all forms of outward abundance. The picture, always among the brightest which an Eastern mind can draw, of a "watered garden" (comp. Isaiah 51:3; Isaiah 58:11; Genesis 13:10) should be but the symbol of the continuous joy and freshness of their life. The dances of joy, as in the days of Miriam (Exodus 15:20), and Jephthah (Judges 11:34), and David (1Samuel 18:6), should take the place of lamentation. It will be noticed that in all these instances, the dancing company consists of women only. Sacrifices should be offered in the thankfulness of a prosperous people, beyond the utmost expectations of the priests, who had the right of eating of the victims' flesh. Young and old, priests and laity, should rejoice together. . . . Verse 12. - Shall flow together to the goodness of the Lord; i.e. the Ephraimites, after praising God on the holy hill, shall spread themselves over their own territory like an overflowing stream, and enjoy the "goodness" or good gifts of Jehovah - the corn (not simply the wheat), the wine, the oil, etc. (comp. Deuteronomy 8:8). Sorrow; rather, languish. As Dr. Payne Smith well says, "It expresses the poverty and helplessness of exiles unable from homesickness and want of confidence to do anything with spirit. Restored to their homes, they will be as full of vigour as a garden irrigated with water under a Southern sun."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will come
וּבָאוּ֮ (ū·ḇā·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and shout for joy
וְרִנְּנ֣וּ (wə·rin·nə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7442: To give a ringing cry

on the heights
בִמְרוֹם־ (ḇim·rō·wm-)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 4791: Altitude

of Zion;
צִיּוֹן֒ (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

they will be radiant
וְנָהֲר֞וּ (wə·nā·hă·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 5102: To sparkle, be cheerful, to flow, assemble

in
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the bounty
ט֣וּב (ṭūḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2898: Good, goodness, beauty, gladness, welfare

of the LORD—
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the grain,
דָּגָן֙ (dā·ḡān)
Noun - masculine singular
Strong's 1715: Corn, grain (of cereals)

the new wine,
תִּירֹ֣שׁ (tî·rōš)
Noun - masculine singular
Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine

the fresh oil,
יִצְהָ֔ר (yiṣ·hār)
Noun - masculine singular
Strong's 3323: Oil, anointing

and
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the young
בְּנֵי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of the flocks
צֹ֖אן (ṣōn)
Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

and herds.
וּבָקָ֑ר (ū·ḇā·qār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd

Their life
נַפְשָׁם֙ (nap̄·šām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

will be
וְהָיְתָ֤ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

like a well-watered
רָוֶ֔ה (rā·weh)
Adjective - masculine singular
Strong's 7302: Watered

garden,
כְּגַ֣ן (kə·ḡan)
Preposition-k | Noun - common singular construct
Strong's 1588: An enclosure, garden

and never
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

again
יוֹסִ֥יפוּ (yō·w·sî·p̄ū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3254: To add, augment

will they languish.
לְדַאֲבָ֖ה (lə·ḏa·’ă·ḇāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 1669: To become faint, languish


Links
Jeremiah 31:12 NIV
Jeremiah 31:12 NLT
Jeremiah 31:12 ESV
Jeremiah 31:12 NASB
Jeremiah 31:12 KJV

Jeremiah 31:12 BibleApps.com
Jeremiah 31:12 Biblia Paralela
Jeremiah 31:12 Chinese Bible
Jeremiah 31:12 French Bible
Jeremiah 31:12 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 31:12 They shall come and sing (Jer.)
Jeremiah 31:11
Top of Page
Top of Page