2448. chakliluth
Lexicon
chakliluth: Dullness, darkness, redness

Original Word: חַכְלִלוּת
Part of Speech: Adjective
Transliteration: chakliluwth
Pronunciation: khak-lee-looth'
Phonetic Spelling: (khak-lee-looth')
Definition: Dullness, darkness, redness
Meaning: flash, blearedness

Strong's Exhaustive Concordance
redness

From chakliyl; flash (of the eyes); in a bad sense, blearedness -- redness.

see HEBREW chakliyl

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as Chakilah
Definition
dullness
NASB Translation
redness (1).

Brown-Driver-Briggs
חַכְלִילוּת noun feminine dulness, of eyes in drunkenness, עֵינָָֽיִם׃׳לְמִי חַכ Proverbs 23:29 (Proverbs 23:30 לַמְאַחֲרִים עַלהַֿיָּ֑יִן).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root חָכַל (chakal), which is not used in the Hebrew Bible but is related to the idea of being dark or dusky.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G3189 (μεθύω, methuō), which means "to be drunk" or "to drink freely." While not a direct translation, it relates to the effects and characteristics of wine, similar to the context in which חַכְלִלוּת is used in Proverbs 23:29. This connection highlights the thematic link between the Hebrew and Greek terms concerning the effects and qualities of wine.

Usage: This term appears in the Hebrew Bible in contexts describing the appearance of eyes or wine, suggesting a deep, rich, or dark quality.

Context: • The term חַכְלִלוּת is found in the Hebrew Bible in Genesis 49:12 and Proverbs 23:29. In Genesis 49:12, it is used in the blessing of Judah, where it describes the eyes as being "darker than wine," indicating a richness or depth. The Berean Standard Bible translates this as: "His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk." This imagery suggests vitality and strength, often associated with prosperity and abundance.
• In Proverbs 23:29, the term is used in the context of wine, where it describes the redness or depth of wine, contributing to the vivid imagery of the effects of wine consumption. The Berean Standard Bible translates this passage as: "Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes?"
• The term is relatively rare in the Hebrew Bible, and its exact meaning can vary slightly depending on the context, but it consistently conveys a sense of depth and richness, whether in color or effect.

Forms and Transliterations
חַכְלִל֥וּת חכללות chachliLut ḥaḵ·li·lūṯ ḥaḵlilūṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 23:29
HEB: חִנָּ֑ם לְ֝מִ֗י חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם׃
NAS: Who has redness of eyes?
KJV: without cause? who hath redness of eyes?
INT: without Who has redness affliction

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2448
1 Occurrence


ḥaḵ·li·lūṯ — 1 Occ.















2447
Top of Page
Top of Page