246. azeq
Lexicon
azeq: Azeq

Original Word: אֲזִקִּים
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: aziqqiym
Pronunciation: ay'-zek
Phonetic Spelling: (az-ik-keem')
Definition: Azeq
Meaning: manacles

Strong's Exhaustive Concordance
chains

A variation for ziyqah; manacles -- chains.

see HEBREW ziyqah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as zeq
Definition
a manacle
NASB Translation
chains (2).

Brown-Driver-Briggs
[אֲזֵק] noun [masculine] id., specifically

manacle, only plural manacles אָסוּר בָּאזִקִּים Jeremiah 40:1, and מִןהָֿאזִקִּים אֲשֶׁר עליֿדך Jeremiah 40:4.

זָר see I. זור, זָרָא see below II. זור.

זֵר see III. זוּר.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root אָזַק (ʾāzaq), meaning "to bind" or "to fetter."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms in Strong's Concordance, the concept of manacles or chains can be related to Greek terms such as δεσμός (desmos, Strong's Greek 1199), which means "bond" or "chain," and is used in the New Testament to describe similar instruments of restraint.

Usage: The term אֲזִקִּים is used in the context of physical restraints, typically referring to the chains or shackles placed on prisoners or captives. It appears in the Hebrew Bible to describe the instruments used to bind individuals, often in a context of captivity or imprisonment.

Context: The Hebrew term אֲזִקִּים (ʾăzîqqîm) is a noun that refers to manacles or shackles, which are devices used to bind the hands or feet of prisoners. This term is found in the Old Testament, where it is used to describe the physical restraints placed on individuals, often as a symbol of captivity or subjugation. The use of manacles is indicative of the control and power exerted by captors over their captives, and it serves as a physical manifestation of imprisonment.

In the Berean Standard Bible, the term is used in passages that describe the binding of individuals, such as in the context of Joseph's imprisonment in Egypt. For example, Psalm 105:18 states, "They bruised his feet with shackles; his neck was put in irons," illustrating the harsh conditions of his captivity. The imagery of manacles in the biblical text often conveys a sense of suffering and oppression, highlighting the plight of those who are bound.

The use of אֲזִקִּים in the Hebrew Bible underscores the theme of bondage and the longing for freedom, which is a recurring motif throughout the Scriptures. It serves as a powerful symbol of the physical and spiritual constraints that individuals may face, and it often foreshadows eventual deliverance and liberation.

Forms and Transliterations
בָּֽאזִקִּים֙ באזקים הָאזִקִּים֮ האזקים bā·ziq·qîm bazikKim bāziqqîm hā·ziq·qîm hazikKim hāziqqîm
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 40:1
HEB: וְהֽוּא־ אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּת֨וֹךְ כָּל־
NAS: him bound in chains among
KJV: him being bound in chains among
INT: him bound chains among all

Jeremiah 40:4
HEB: הַיּ֗וֹם מִֽן־ הָאזִקִּים֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־
NAS: you today from the chains which
KJV: thee this day from the chains which [were] upon thine hand.
INT: today from the chains which after

2 Occurrences

Strong's Hebrew 246
2 Occurrences


bā·ziq·qîm — 1 Occ.
hā·ziq·qîm — 1 Occ.















245
Top of Page
Top of Page