Lexicon chasal: To finish, consume, destroy Original Word: חָסַל Strong's Exhaustive Concordance consume A primitive root; to eat off -- consume. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to finish off, consume NASB Translation consume (1). Brown-Driver-Briggs [חָסַל] verb finish off, consume (Aramaic חֲסַל come to an end, Aph`el bring to an end) — Qal Imperfect יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה Deuteronomy 28:38 of locusts destroying crops. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G2719, κατεσθίω (katesthió), which also means to eat up, devour, or consume. This Greek term is used in the New Testament to describe similar acts of consumption or destruction, often in a metaphorical sense, such as in 1 Peter 5:8, where the devil is described as a roaring lion seeking someone to devour. Usage: The verb חָסַל (chasal) is used in the context of consuming or destroying, often in reference to locusts or other agents of destruction that devour crops or vegetation. Context: The Hebrew verb חָסַל (chasal) appears in the Old Testament to describe the action of consuming or destroying, particularly in the context of agricultural devastation. This term is often associated with locusts, which were a common and feared pest in the ancient Near East due to their capacity to obliterate crops and cause famine. The imagery of locusts consuming vegetation is used metaphorically in the Bible to depict judgment or calamity brought upon a people or land. Forms and Transliterations יַחְסְלֶ֖נּוּ יחסלנו yachseLennu yaḥ·sə·len·nū yaḥsəlennūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 28:38 HEB: תֶּאֱסֹ֔ף כִּ֥י יַחְסְלֶ֖נּוּ הָאַרְבֶּֽה׃ NAS: for the locust will consume it. KJV: in; for the locust shall consume it. INT: will gather for will consume the locust 1 Occurrence |