Verse (Click for Chapter) New International Version “I will repay you for the years the locusts have eaten— the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm — my great army that I sent among you. New Living Translation The LORD says, “I will give you back what you lost to the swarming locusts, the hopping locusts, the stripping locusts, and the cutting locusts. It was I who sent this great destroying army against you. English Standard Version I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent among you. Berean Standard Bible I will repay you for the years eaten by locusts—the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—My great army that I sent against you. King James Bible And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. New King James Version “So I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, The crawling locust, The consuming locust, And the chewing locust, My great army which I sent among you. New American Standard Bible “Then I will compensate you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust— My great army which I sent among you. NASB 1995 “Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you. NASB 1977 “Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust, My great army which I sent among you. Legacy Standard Bible “Then I will pay back to you in full for the years That the swarming locust has consumed, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust, My great military force which I sent among you. Amplified Bible “And I will compensate you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust— My great army which I sent among you. Christian Standard Bible I will repay you for the years that the swarming locust ate, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust — my great army that I sent against you. Holman Christian Standard Bible I will repay you for the years that the swarming locust ate, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust— My great army that I sent against you. American Standard Version And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. Aramaic Bible in Plain English And I shall pay you the years that the flying locust ate, and the crawling locust and the canker worm and the palmer worm, my great army which I sent upon you Brenton Septuagint Translation And I will recompense you for the years which the locust, and the caterpillar, and the palmerworm, and the cankerworm have eaten, even my great army, which I sent against you. Contemporary English Version I, the LORD your God, will make up for the losses caused by those swarms and swarms of locusts I sent to attack you. Douay-Rheims Bible And I will restore to you the ears which the locust, and the bruchus, and the mildew, and the palmerworm have eaten; my great host which I sent upon you. English Revised Version And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. GOD'S WORD® Translation "Then I will repay you for the years that the mature locusts, the adult locusts, the grasshoppers, and the young locusts ate your crops. (They are the large army that I sent against you.) Good News Translation I will give you back what you lost in the years when swarms of locusts ate your crops. It was I who sent this army against you. International Standard Version "Then I will restore to you the years that the locust swarm devoured, as did the young locust, the other locusts, and the ravaging locust, that great army of mine that I sent among you. JPS Tanakh 1917 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, The canker-worm, and the caterpiller, and the palmer-worm, My great army which I sent among you. Literal Standard Version “And I have repaid to you the years that the locust consumed, | The cankerworm, and the caterpillar, and the palmer-worm, | My great force that I sent against you. Majority Standard Bible I will repay you for the years eaten by locusts—the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—My great army that I sent against you. New American Bible I will repay you double what the swarming locust has eaten, The hopper, the consuming locust, and the cutter, my great army I sent against you. NET Bible I will make up for the years that the 'arbeh -locust consumed your crops--the yeleq -locust, the hasil -locust, and the gazam -locust--my great army that I sent against you. New Revised Standard Version I will repay you for the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent against you. New Heart English Bible I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you. Webster's Bible Translation And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. World English Bible I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you. Young's Literal Translation And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you. Additional Translations ... Context Restoration Promised…24The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil. 25I will repay you for the years eaten by locusts— the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust— My great army that I sent against you. 26You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.… Cross References Exodus 10:5 They will cover the face of the land so that no one can see it. They will devour whatever is left after the hail and eat every tree that grows in your fields. Jeremiah 46:23 They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted. Joel 1:4 What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. Joel 2:2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like the dawn overspreading the mountains a great and strong army appears, such as never was of old, nor will ever be in ages to come. Joel 2:11 The LORD raises His voice in the presence of His army. Indeed, His camp is very large, for mighty are those who obey His command. For the Day of the LORD is great and very dreadful. Who can endure it? Malachi 3:11 I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit," says the LORD of Hosts. Treasury of Scripture And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you. that. Joel 2:2-11 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations… Joel 1:4-7 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten… Zechariah 10:6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them. Jump to Previous Army Cankerworm Canker-Worm Caterpillar Caterpiller Consume Creeping Cutter Destroyer Eaten Food Force Gnawing Grasshopper Great Locust Palmerworm Palmer-Worm Plant-Worm Recompensed Repay Restore Stripping Swarm Swarming Worm YoungJump to Next Army Cankerworm Canker-Worm Caterpillar Caterpiller Consume Creeping Cutter Destroyer Eaten Food Force Gnawing Grasshopper Great Locust Palmerworm Palmer-Worm Plant-Worm Recompensed Repay Restore Stripping Swarm Swarming Worm YoungJoel 2 1. He shows unto Zion the terribleness of God's judgment.12. He exhorts to repentance; 15. prescribes a fast; 18. promises a blessing thereon. 21. He comforts Zion with present, 28. and future blessings. (25) I will restore to you the years--i.e., the years which would have been necessary in the ordinary course of nature for the land to recover from the ravages of the "great army." Hebrew I will repayוְשִׁלַּמְתִּ֤י (wə·šil·lam·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate you לָכֶם֙ (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew for the years הַשָּׁנִ֔ים (haš·šā·nîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 8141: A year that אֲשֶׁר֙ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the swarming locusts הָֽאַרְבֶּ֔ה (hā·’ar·beh) Article | Noun - masculine singular Strong's 697: (a kind of) locust have eaten— אָכַ֣ל (’ā·ḵal) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat the young locust, הַיֶּ֖לֶק (hay·ye·leq) Article | Noun - masculine singular Strong's 3218: A devourer, the young locust the destroying locust, וְהֶחָסִ֣יל (wə·he·ḥā·sîl) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 2625: The ravager, a locust and the devouring locust— וְהַגָּזָ֑ם (wə·hag·gā·zām) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 1501: A kind of locust My great הַגָּד֔וֹל (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent army חֵילִי֙ (ḥê·lî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2426: An army, an intrenchment that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I sent שִׁלַּ֖חְתִּי (šil·laḥ·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out against you. בָּכֶֽם׃ (bā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew Links Joel 2:25 NIVJoel 2:25 NLT Joel 2:25 ESV Joel 2:25 NASB Joel 2:25 KJV Joel 2:25 BibleApps.com Joel 2:25 Biblia Paralela Joel 2:25 Chinese Bible Joel 2:25 French Bible Joel 2:25 Catholic Bible OT Prophets: Joel 2:25 I will restore to you the years (Jl Joe.) |