Lexicon taraph: To tear, rend, pluck, seize Original Word: טָרָף Strong's Exhaustive Concordance pluckt off From taraph; recently torn off, i.e. Fresh -- pluckt off. see HEBREW taraph NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom taraph Definition fresh-plucked NASB Translation freshly picked (1). Brown-Driver-Briggs טָרָף adjective fresh-plucked (Aramaic ![]() Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb טָרַף (taraf), meaning "to tear" or "to rend."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for the Hebrew טָרָף (taraf) in the Strong's Concordance, related concepts of tearing or rending can be found in Greek words such as σπαράσσω (sparassō • Strong's Greek 4682), which means "to tear" or "to rend." This Greek term is used in the New Testament to describe violent tearing or rending, often in the context of demonic possession or physical affliction. Usage: The word טָרָף (taraf) is used in the Hebrew Bible to describe prey that has been freshly torn or caught, often in the context of animals or food. It conveys the idea of something being fresh and newly obtained. Context: • The Hebrew word טָרָף (taraf) appears in the context of describing prey that has been freshly caught or torn by a predator. This term is used to emphasize the freshness and immediacy of the catch, often in relation to food or sustenance. Forms and Transliterations טָרָ֣ף טרף ṭā·rāp̄ taRaf ṭārāp̄Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 8:11 HEB: עֲלֵה־ זַ֖יִת טָרָ֣ף בְּפִ֑יהָ וַיֵּ֣דַע NAS: in her beak was a freshly picked olive KJV: leaf pluckt off: so Noah INT: leaf olive was a freshly her beak knew 1 Occurrence |