2965. taraph
Lexicon
taraph: To tear, rend, pluck, seize

Original Word: טָרָף
Part of Speech: Adjective
Transliteration: taraph
Pronunciation: tah-raf'
Phonetic Spelling: (taw-rawf')
Definition: To tear, rend, pluck, seize
Meaning: recently torn off, fresh

Strong's Exhaustive Concordance
pluckt off

From taraph; recently torn off, i.e. Fresh -- pluckt off.

see HEBREW taraph

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from taraph
Definition
fresh-plucked
NASB Translation
freshly picked (1).

Brown-Driver-Briggs
טָרָף adjective fresh-plucked (Aramaic , טַרְמָּא fresh leaf) — עֲלֵה זַיִת טָרָף Genesis 8:11 (J) a fresh-plucked olive leaf.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb טָרַף (taraf), meaning "to tear" or "to rend."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for the Hebrew טָרָף (taraf) in the Strong's Concordance, related concepts of tearing or rending can be found in Greek words such as σπαράσσω (sparassō • Strong's Greek 4682), which means "to tear" or "to rend." This Greek term is used in the New Testament to describe violent tearing or rending, often in the context of demonic possession or physical affliction.

Usage: The word טָרָף (taraf) is used in the Hebrew Bible to describe prey that has been freshly torn or caught, often in the context of animals or food. It conveys the idea of something being fresh and newly obtained.

Context: • The Hebrew word טָרָף (taraf) appears in the context of describing prey that has been freshly caught or torn by a predator. This term is used to emphasize the freshness and immediacy of the catch, often in relation to food or sustenance.
• In the Berean Standard Bible, the word is used in Genesis 49:9, where it describes the prey of a lion: "Judah is a lion’s cub; from the prey, my son, you have gone up. He crouches; he lies down like a lion, and like a lioness—who dares to rouse him?"
• The imagery associated with טָרָף (taraf) often conveys strength, vitality, and the natural order of life, where predators hunt and consume their prey. This term is symbolic of power and the sustenance derived from the natural world.
• The use of טָרָף (taraf) in biblical texts highlights the immediacy and freshness of the provision, whether it be in the context of a lion's hunt or the provision of food.

Forms and Transliterations
טָרָ֣ף טרף ṭā·rāp̄ taRaf ṭārāp̄
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 8:11
HEB: עֲלֵה־ זַ֖יִת טָרָ֣ף בְּפִ֑יהָ וַיֵּ֣דַע
NAS: in her beak was a freshly picked olive
KJV: leaf pluckt off: so Noah
INT: leaf olive was a freshly her beak knew

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2965
1 Occurrence


ṭā·rāp̄ — 1 Occ.















2964
Top of Page
Top of Page