3271. yaat
Lexicon
yaat: To wrap, envelop, cover

Original Word: יָעַט
Part of Speech: Verb
Transliteration: ya`at
Pronunciation: yah-at
Phonetic Spelling: (yaw-at')
Definition: To wrap, envelop, cover
Meaning: to clothe

Strong's Exhaustive Concordance
cover

A primitive root; to clothe -- cover.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
another reading for atah, q.v.

Brown-Driver-Briggs
[יָעַט] verb cover; — only

Qal Perfect3masculine singular suffix מְעִיל צְדָקָה יְעָטָ֑נִי Isaiah 61:10 ("" הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵייֶֿשַׁע) but compare עָטָה.

יָעִיר see below עור.

יָעִישׁ see below עושׁ.

יַעְכָּן see below עכן.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1746: ἐνδύω (enduo) • to clothe, to put on
Strong's Greek Number 4016: περιβάλλω (periballo) • to throw around, to clothe, to put on

These Greek terms similarly convey the action of clothing or enveloping, often used in the New Testament to describe putting on virtues, armor, or the new self in Christ.

Usage: The verb יָעַט (ya'at) is used in the context of clothing or wrapping oneself or others, often implying a covering or enveloping action.

Context: The Hebrew verb יָעַט (ya'at) appears in the Old Testament with the primary meaning of "to clothe" or "to wrap." This term is used to describe the act of covering oneself or another with garments or other materials. The action of wrapping or clothing often carries a connotation of protection, concealment, or preparation. In the cultural and historical context of the Bible, clothing was not only a practical necessity but also held symbolic significance, representing status, identity, and sometimes divine favor or judgment.

The usage of יָעַט can be seen in various contexts, such as in the preparation for a journey, a ceremonial act, or a metaphorical expression of being enveloped by God's presence or attributes. The act of clothing or wrapping is often associated with transformation or a change in state, reflecting a shift in the individual's role or condition.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in a way that reflects its literal and figurative meanings, capturing the essence of being covered or enveloped. The verb is not frequently used, which highlights its specific and intentional application in the biblical narrative.

Forms and Transliterations
יְעָטָ֑נִי יעטני yə‘āṭānî yə·‘ā·ṭā·nî yeaTani
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 61:10
HEB: מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן
KJV: of salvation, he hath covered me with the robe
INT: A robe of righteousness covered A bridegroom decks

1 Occurrence

Strong's Hebrew 3271
1 Occurrence


yə·‘ā·ṭā·nî — 1 Occ.















3270
Top of Page
Top of Page