3306. yaphach
Lexical Summary
yaphach: To breathe, blow, puff

Original Word: יָפַח
Part of Speech: Verb
Transliteration: yaphach
Pronunciation: yah-fakh
Phonetic Spelling: (yaw-fakh')
KJV: bewail self
NASB: gasping for breath
Word Origin: [a primitive root]

1. (properly) to breathe hard
2. (by implication) to sigh

Strong's Exhaustive Concordance
bewail self

A primitive root; properly, to breathe hard, i.e. (by implication) to sigh -- bewail self.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to breathe, puff
NASB Translation
gasping for breath (1).

Brown-Driver-Briggs
[יָפַח] verb breathe, puff (by-form of מּוּחַ, q. v.; see BaNB 189; compare Talmud יפח breath) — only

Hithpa`el Imperfect3feminine singular תִּתְיַמֵּחַ Jeremiah 4:31 she gaspeth for breath.

Topical Lexicon
Entry Title: יָפַח (Strong’s Hebrew 3306)

Canonical Occurrence

Jeremiah 4:31

Literary Scene

The single appearance of יָפַח belongs to Jeremiah’s lament over impending judgment on Judah. The prophet hears “the cry of the Daughter of Zion gasping for breath” (Jeremiah 4:31). The verb paints a picture of frantic, labored breathing that accompanies both mortal fear and desperate longing. In the poetry of Jeremiah, such imagery heightens the emotional intensity: the nation stands on the threshold of disaster, and every remaining breath is a witness to its anguish.

Historical Setting

Jeremiah’s oracle targets the last decades of the Southern Kingdom, when Babylonian pressure mounted and covenant infidelity reached its zenith. The panting city resembles a woman in first labor—exhausted, vulnerable, and unable to halt what is coming. Contemporary hearers would have recognized the pathos: siege warfare regularly starved cities of food, water, and air, leaving survivors literally gasping in the rubble.

Intertextual Echoes

Although יָפַח is unique to Jeremiah 4:31, the motif of gasping, panting, or crying out recurs elsewhere:
Psalm 42:1 compares the deer that “pants for streams of water” with the soul’s thirst for God.
Isaiah 42:14 depicts the Lord Himself declaring, “I will gasp and pant” as He unleashes long-restrained judgment.
• Lamentations repeatedly shows Zion sighing and “breathing out” her grief (Lamentations 1:11-22).

Together these passages frame panting as the physical overflow of inner turmoil—whether judgment, longing, or divine zeal.

Theological Significance

1. Judgment Revealed: The gasp of Daughter Zion signals the righteousness of God’s covenant discipline. What Judah experiences bodily affirms the prophetic word—sin suffocates.
2. Mercy Implied: Even while Judah pants under judgment, the cry is heard and recorded, hinting that the Lord still listens. Breath remains; therefore hope remains.
3. Life and Breath: Throughout Scripture, breath is a gift from God (Genesis 2:7; Job 33:4). When that breath turns to panting in distress, it underscores humanity’s dependence on the Creator for both physical and spiritual life.

Ministry Application

• Preaching and Teaching: Jeremiah 4:31 offers a vivid image for conveying the cost of rebellion and the urgency of repentance.
• Pastoral Care: The verse validates anguished lament. Believers who “gasp” under the weight of trials can find their experience echoed in Scripture, assuring them that God both hears and records such cries.
• Evangelism: The contrast between gasping under judgment and receiving the “breath of life” in Christ (John 20:22) provides a compelling gospel pivot.

Prophetic and Messianic Foreshadowing

The desperate gasp of Zion anticipates the groans of creation awaiting redemption (Romans 8:22-23). By bearing sin’s suffocating weight on the cross—“I thirst” (John 19:28)—Jesus enters humanity’s breathless plight and secures the promised outpouring of the Spirit, the very “breath” of new life.

Conclusion

While יָפַח appears only once, its lone occurrence captures a critical biblical truth: every breath testifies either to judgment endured or mercy received. Jeremiah’s panting city urges all generations to exhale confession and inhale grace, lest the final gasp be one of unrelieved despair.

Forms and Transliterations
תִּתְיַפֵּ֖חַ תתיפח tiṯ·yap·pê·aḥ tityapPeach tiṯyappêaḥ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 4:31
HEB: בַּת־ צִיּ֛וֹן תִּתְיַפֵּ֖חַ תְּפָרֵ֣שׂ כַּפֶּ֑יהָ
NAS: of Zion gasping for breath, Stretching
KJV: of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth
INT: of the daughter of Zion gasping Stretching her hands

1 Occurrence

Strong's Hebrew 3306
1 Occurrence


tiṯ·yap·pê·aḥ — 1 Occ.

3305
Top of Page
Top of Page