3933. laag
Lexicon
laag: To mock, deride, scorn

Original Word: לַעַג
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: la`ag
Pronunciation: lah-ag
Phonetic Spelling: (lah'-ag)
Definition: To mock, deride, scorn
Meaning: derision, scoffing

Strong's Exhaustive Concordance
derision, scorning

From la'ag; derision, scoffing -- derision, scorn (-ing).

see HEBREW la'ag

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from laag
Definition
a mocking, derision
NASB Translation
derision (4), scoffing (3).

Brown-Driver-Briggs
לַ֫עַג noun [masculine] mocking, derision, (barbarous) stammering; — absolute ׳ל Job 34:7 2t. + Psalm 123:4 (׳הַל ᵑ0 construct with article — so KöSynt. § 303e — but probably insert לְ following Hup Now Bae, compare also Ges§ 127g), + Ezekiel 23:32 (but strike out ᵐ5B Hi Co Berthol), + Ezekiel 36:4 (where Co reads בלע, but less probably, compare Berthol); suffix לַעְגָּם Hosea 7:16 (see below) plural construct לַעֲגֵי Isaiah 28:12 (see below); —

1. a. mocking, derision, Psalm 123:4 ("" בוז); so apparently with suffix as Genitive object Hosea 7:16 (but very dubious, probably corrupt, compare We Now); nearly = blasphemy Job 34:7.

b. = object of derision Psalm 44:14 = Psalm 79:4 ("" חֶרְמָּה, קֶלֶס); so also Ezekiel 23:32 ("" צחק; si vera lectio, see above), Ezekiel 36:4.

2 stammerings (of barbarous language), שָׂפָה ׳ל Isaiah 28:11 ("" לָשׁוֺן אַחֶרֶת; so Ew Brd Di Hup-NowPsalm 35:16, De and others below לָעֵג); but GrMonatsschr. 1884, 45 reads עלגי, √ עלג.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb לָעַג (la'ag), which means "to mock" or "to deride."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term in the Septuagint and the New Testament that captures a similar concept of mockery or derision is G3681 (ὀνειδισμός, oneidismos). This Greek term is used to describe reproach or insult, often in the context of suffering for one's faith or being scorned by others. It reflects the same theme of enduring mockery for righteousness' sake, as seen in passages like Romans 15:3, "For even Christ did not please Himself, but as it is written: 'The insults of those who insult You have fallen on Me.'"

Usage: The term לַעַג (la'ag) is used in the Hebrew Bible to describe the act of mocking or deriding, often in the context of the wicked mocking the righteous or the enemies of God deriding His people. It is a term that captures the disdain and scorn directed towards individuals or groups.

Context: לַעַג (la'ag) appears in several passages in the Hebrew Bible, illustrating the theme of mockery and scorn. It is often associated with the behavior of the wicked or those who oppose God and His people. For example, in the Psalms, the righteous are sometimes depicted as being the object of derision by the wicked. This term underscores the tension between the faithful and those who reject God's ways.

In the Berean Standard Bible (BSB), the concept of derision is captured in verses such as Psalm 44:13, where the psalmist laments, "You have made us a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us." Here, לַעַג (la'ag) is used to express the deep humiliation and mockery experienced by the people of God at the hands of their adversaries.

The use of לַעַג (la'ag) in the Hebrew Bible serves as a reminder of the challenges faced by the faithful in a world that often ridicules and opposes them. It also highlights the ultimate vindication of the righteous, as God promises to judge those who mock and scorn His people.

Forms and Transliterations
הַלַּ֥עַג הלעג וּלְלַ֔עַג וללעג לַ֥עַג לַּ֥עַג לַעְגָּ֖ם לעג לעגם hal·la·‘aḡ halla‘aḡ halLaag la‘·gām la‘aḡ la‘gām la·‘aḡ Laag laGam ū·lə·la·‘aḡ ūləla‘aḡ uleLaag
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 34:7
HEB: כְּאִיּ֑וֹב יִֽשְׁתֶּה־ לַּ֥עַג כַּמָּֽיִם׃
NAS: Who drinks up derision like water,
KJV: [who] drinketh up scorning like water?
INT: Job drinks derision water

Psalm 44:13
HEB: חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
NAS: to our neighbors, A scoffing and a derision
KJV: to our neighbours, a scorn and a derision
INT: A reproach to our neighbors A scoffing derision around

Psalm 79:4
HEB: חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
NAS: to our neighbors, A scoffing and derision
KJV: to our neighbours, a scorn and derision
INT: A reproach to our neighbors A scoffing and derision around

Psalm 123:4
HEB: לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז
NAS: filled With the scoffing of those who are at ease,
KJV: filled with the scorning of those that are at ease,
INT: filled our soul the scoffing who the contempt

Ezekiel 36:4
HEB: הָי֤וּ לְבַז֙ וּלְלַ֔עַג לִשְׁאֵרִ֥ית הַגּוֹיִ֖ם
NAS: a prey and a derision to the rest
KJV: which became a prey and derision to the residue
INT: have become A prey derision to the rest of the nations

Hosea 7:16
HEB: לְשׁוֹנָ֑ם ז֥וֹ לַעְגָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
NAS: This [will be] their derision in the land
KJV: this [shall be] their derision in the land
INT: of their tongue This their derision the land of Egypt

6 Occurrences

Strong's Hebrew 3933
6 Occurrences


hal·la·‘aḡ — 1 Occ.
la·‘aḡ — 3 Occ.
la‘·gām — 1 Occ.
ū·lə·la·‘aḡ — 1 Occ.















3932
Top of Page
Top of Page