4087. madmenah
Lexicon
madmenah: Madmenah

Original Word: מַדְמֵנָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: madmenah
Pronunciation: mad-may-nah
Phonetic Spelling: (mad-may-naw')
Definition: Madmenah
Meaning: a dunghill

Strong's Exhaustive Concordance
dunghill

Feminine from the same as domen; a dunghill -- dunghill.

see HEBREW domen

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as domen
Definition
place of dung, dung pit
NASB Translation
manure pile (1).

Brown-Driver-Briggs
I. מַדְמֵנָה noun feminine dung-place, dung-pit, במי ׳מ Isaiah 25:10 (Qr ׳בְּמוֺ מ).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root דָּמַם (damam), which means "to be silent" or "to be still," often used in contexts implying desolation or destruction.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance for the Hebrew מַדְמֵנָה. However, the concept of desolation or worthlessness can be found in Greek terms such as σκύβαλον (skubalon, Strong's Greek 4657), which means "refuse" or "dung," used metaphorically in Philippians 3:8 to describe the apostle Paul's view of worldly achievements compared to the value of knowing Christ.

Usage: The term מַדְמֵנָה is used in the Hebrew Bible to denote a place associated with waste or refuse, often symbolizing desolation or worthlessness. It appears in contexts that emphasize the lowliness or insignificance of a location or object.

Context: Biblical References: The term מַדְמֵנָה appears in Isaiah 25:10, where it is used metaphorically to describe the fate of Moab. The verse reads: "For the hand of the LORD will rest on this mountain, but Moab will be trampled in their land as straw is trampled in a dunghill." (BSB)
Contextual Analysis: In Isaiah 25:10, מַדְמֵנָה is used to illustrate the complete humiliation and destruction of Moab. The imagery of a dunghill conveys a sense of utter defeat and degradation, as something that is trampled and discarded. This reflects the broader theme of divine judgment and the reversal of fortunes for those who oppose God's people.
Theological Implications: The use of מַדְמֵנָה in this context underscores the power and sovereignty of God in executing judgment. It serves as a reminder of the ultimate futility of human pride and opposition to divine will. The imagery of a dunghill, a place of waste, highlights the contrast between the temporary glory of human endeavors and the enduring authority of God.

Forms and Transliterations
מַדְמֵנָֽה׃ מדמנה׃ maḏ·mê·nāh madmeNah maḏmênāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 25:10
HEB: (בְּמֹ֥ו ק) מַדְמֵנָֽה׃
NAS: in the water of a manure pile.
INT: straw waste of a manure

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4087
1 Occurrence


maḏ·mê·nāh — 1 Occ.















4086
Top of Page
Top of Page