4110. mahalal
Lexicon
mahalal: Praise, boast

Original Word: מַהֲלָל
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mahalal
Pronunciation: mah-hah-lahl
Phonetic Spelling: (mah-hal-awl')
Definition: Praise, boast
Meaning: fame

Strong's Exhaustive Concordance
praise

From halal; fame -- praise.

see HEBREW halal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from halal
Definition
praise
NASB Translation
praise (1).

Brown-Driver-Briggs
[מַהֲלָל] noun [masculine] praise; — only in וְאִישׂ לְפִי מַהֲלָלוֺ Proverbs 27:21 the refining pot silver, and the furnace for gold, and a man according to his praise, i.e. probably according to the praise of him by others, which tests him; so De Str and others; perhaps however so let a man be to the mouth of his praise, i.e. that praise him, — testing the praise to determine its worth, Thes Rob-Ges; other views are: according to the measure of his boasting Ew, i.e. is judged according to his success or failure in that of which he boasts; Hi according to the thing of which he boasts.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb הָלַל (halal), which means "to praise" or "to boast."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of fame or renown in the Greek New Testament can be related to terms such as δόξα (doxa), which means "glory" or "honor," and is often used to describe the fame or renown of individuals or God. Another related Greek term is ἔπαινος (epainos), meaning "praise" or "commendation," which captures the aspect of recognition and honor associated with fame.

Usage: The word מַהֲלָל is used in the Hebrew Bible to denote the concept of fame or renown, typically associated with the praise or commendation of an individual or entity.

Context: • The Hebrew term מַהֲלָל is closely related to the concept of praise and is often used to describe the fame or renown that comes from being praised. It is derived from the root הָלַל, which is frequently used in the context of praising God or individuals for their deeds or attributes.
• In the biblical context, מַהֲלָל can refer to the fame of individuals, such as leaders or warriors, whose deeds have earned them a reputation among their people or in the broader historical narrative. This fame is often seen as a reflection of divine favor or blessing.
• The concept of מַהֲלָל is not merely about human recognition but is often tied to the idea of divine acknowledgment and the fulfillment of God's promises or purposes through individuals.
• The Berean Standard Bible (BSB) captures this nuance in its translation, emphasizing the connection between human fame and divine praise.

Forms and Transliterations
מַהֲלָלֽוֹ׃ מהללו׃ ma·hă·lā·lōw mahalaLo mahălālōw
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 27:21
HEB: וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֽוֹ׃
NAS: And each [is tested] by the praise accorded
KJV: so [is] a man to his praise.
INT: and each accorded the praise

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4110
1 Occurrence


ma·hă·lā·lōw — 1 Occ.















4109
Top of Page
Top of Page