Lexicon massa: Testing, trial, temptation Original Word: מַסַּע Strong's Exhaustive Concordance journeying From naca'; a departure (from striking the tents), i.e. March (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure) -- journey(-ing). see HEBREW naca' NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nasa Definition a pulling up, breaking (camp), setting out, a journey NASB Translation journey (1), journeys (7), order of march (1), set (2), stages (1). Brown-Driver-Briggs מַסַּע noun [masculine] pulling up, breaking camp, setting out, journey; — absolute ׳מ Numbers 10:2; Deuteronomy 10:11; plural construct מַסְעֵי Numbers 10:28; Numbers 33:1; suffix מַסָּעָיו Genesis 13:3, מַסְעֵיהֶם Exodus 17:1 6t.; — 1. a. pulling up, breaking camp (with accusative מַחֲנֶה; Ges§ 45e, 115d) Numbers 10:2. b. setting out Numbers 10:6, compare Numbers 10:23. 2 station, stage, journey (by stages), ׳וַיֵּלֶךְ לְמ Genesis 13:3 and he went by (according to) his journeyings (compare הלך, p. 231 a above); לְמַסְעֵיהֶם Exodus 17:1; compare Exodus 40:36,38; Numbers 10:12 (all P; all with נָסַע), Numbers 33:1,2("" מוֺצָאֵיהֶם), Numbers 33:2 ("" id.); קוּם לֵךְ לְמַסַּע Deuteronomy 10:11 for journeying (see Dr). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root נָסַע (nasaʿ), which means "to pull out" or "to set out."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 1601: ἐκπορεύομαι (ekporeuomai) • to go out, to depart. Usage: The word מַסַּע appears in the Hebrew Bible to denote the various stages or encampments during the Israelites' journey from Egypt to the Promised Land. It is often used in the context of the wilderness wanderings, highlighting the different points of departure and arrival. Context: מַסַּע (massaʿ) is a significant term in the narrative of the Israelites' exodus and subsequent wanderings in the wilderness. It is frequently found in the Book of Numbers, where it details the various stages of the Israelites' journey. For instance, Numbers 33 provides a comprehensive list of the stations or encampments (מַסַּע) where the Israelites camped during their 40-year journey. This term underscores the transient nature of the Israelites' existence during this period, as they moved from one location to another under the guidance of God. The concept of מַסַּע also serves as a metaphor for the spiritual journey and growth of the people of Israel, as they learned to trust and rely on God's provision and direction. Forms and Transliterations וּלְמַסַּ֖ע ולמסע לְמַסְעֵיהֶ֖ם לְמַסְעֵיהֶֽם׃ לְמַסַּ֖ע לְמַסָּעָ֔יו למסע למסעיהם למסעיהם׃ למסעיו מַסְעֵ֣י מַסְעֵ֥י מַסְעֵיהֶ֖ם מַסְעֵיהֶֽם׃ מסעי מסעיהם מסעיהם׃ lə·mas·‘ê·hem lə·mas·sa‘ lə·mas·sā·‘āw ləmas‘êhem lemaseiHem lemasSa ləmassa‘ ləmassā‘āw lemassaAv mas‘ê mas‘êhem mas·‘ê mas·‘ê·hem masEi maseiHem ū·lə·mas·sa‘ ulemasSa ūləmassa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 13:3 HEB: וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־ NAS: He went on his journeys from the Negev KJV: And he went on his journeys from the south INT: went his journeys the Negev far Exodus 17:1 Exodus 40:36 Exodus 40:38 Numbers 10:2 Numbers 10:6 Numbers 10:12 Numbers 10:28 Numbers 33:1 Numbers 33:2 Numbers 33:2 Deuteronomy 10:11 12 Occurrences |