4563. mistor
Lexicon
mistor: Hiding place, secret place, shelter

Original Word: מַסְתּוֹר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mictowr
Pronunciation: mis-tore'
Phonetic Spelling: (mis-tore')
Definition: Hiding place, secret place, shelter
Meaning: a refuge

Strong's Exhaustive Concordance
refuge

From cathar; a refuge -- covert.

see HEBREW cathar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sathar
Definition
place of shelter
NASB Translation
protection (1).

Brown-Driver-Briggs
מִסְתּוֺר noun [masculine] place of shelter; absolute מִסְתּוֺר מִזֶּרֶם Isaiah 4:6 (figurative of ׳יs protection; compare סֵתֶר Isaiah 32:2).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root סָתַר (satar), which means "to hide" or "to conceal."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for מַסְתּוֹר, the concept of refuge is mirrored in the Greek New Testament with terms such as καταφυγή (kataphygē), which also means "refuge" or "shelter." This reflects the continuity of the theme of divine protection across both the Old and New Testaments.

Usage: The term מַסְתּוֹר is used in the context of a place of safety or protection, often implying a secret or hidden location where one can find refuge from danger or distress.

Context: • מַסְתּוֹר (mastor) appears in the Hebrew Bible as a noun that signifies a place of refuge or concealment. It is used to describe a location where individuals can find safety from external threats or adversities. The concept of refuge is a recurring theme in the biblical narrative, often associated with God's protection and provision for His people. In the Berean Standard Bible, מַסְתּוֹר is translated as "refuge," emphasizing the idea of divine shelter and security.
• The notion of refuge is deeply embedded in the theological framework of the Bible, where God is frequently depicted as a refuge for the righteous. This aligns with the broader biblical motif of God as a protector and deliverer, offering sanctuary to those who seek Him.
• The term is used in various contexts, including physical safety from enemies and metaphorical protection from spiritual or emotional turmoil. It underscores the importance of seeking divine protection and the assurance that God provides a safe haven for His followers.

Forms and Transliterations
וּלְמִסְתּ֔וֹר ולמסתור ū·lə·mis·tō·wr ulemisTor ūləmistōwr
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 4:6
HEB: מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃
NAS: and refuge and protection from the storm
KJV: and for a place of refuge, and for a covert from storm
INT: the heat and refuge and protection the storm and the rain

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4563
1 Occurrence


ū·lə·mis·tō·wr — 1 Occ.















4562
Top of Page
Top of Page