Psalm 65:11
New International Version
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.

New Living Translation
You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.

English Standard Version
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.

Berean Standard Bible
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.

King James Bible
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

New King James Version
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.

New American Standard Bible
You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.

NASB 1995
You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness.

NASB 1977
Thou hast crowned the year with Thy bounty, And Thy paths drip with fatness.

Legacy Standard Bible
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with richness.

Amplified Bible
You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow.

Christian Standard Bible
You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty.

Holman Christian Standard Bible
You crown the year with Your goodness; Your ways overflow with plenty.

American Standard Version
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

Contemporary English Version
Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered.

English Revised Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

GOD'S WORD® Translation
You crown the year with your goodness, and richness overflows wherever you are.

Good News Translation
What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.

International Standard Version
You crown the year with your goodness; your footsteps drop prosperity behind them.

Majority Standard Bible
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.

NET Bible
You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.

New Heart English Bible
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

Webster's Bible Translation
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

World English Bible
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have crowned the year of Your goodness, "" And Your paths drop fatness.

Young's Literal Translation
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

Smith's Literal Translation
Thou crownest the year of thy goodness, and thy tracks shall drop fatness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.

Catholic Public Domain Version
You will bless the crown of the year with your kindness, and your fields will be filled with abundance.

New American Bible
You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.

New Revised Standard Version
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with richness.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou crownest the year with thy goodness; and the calves have rich pasture.

Peshitta Holy Bible Translated
Bless the crown of the year with your kindness and your calves will be filled with sprouting grass
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou crownest the year with Thy goodness; And Thy paths drop fatness.

Brenton Septuagint Translation
Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness; and thy plains shall be filled with fatness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Praise Awaits You, O God, in Zion
10You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth. 11You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty. 12The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.…

Cross References
Joel 2:24
The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil.

Deuteronomy 28:12
The LORD will open the heavens, His abundant storehouse, to send rain on your land in season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but borrow from none.

Proverbs 3:10
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.

Leviticus 26:4
I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

Isaiah 30:23
Then He will send rain for the seed that you have sown in the ground, and the food that comes from your land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.

Amos 9:13
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow.

Jeremiah 31:12
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

Ezekiel 34:26
I will make them and the places around My hill a blessing. I will send down showers in season—showers of blessing.

Hosea 2:21-22
“On that day I will respond—” declares the LORD—“I will respond to the heavens, and they will respond to the earth. / And the earth will respond to the grain, to the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.

Zechariah 8:12
“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.

Matthew 6:33
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.

2 Corinthians 9:10
Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness.

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

James 5:7
Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains.

Acts 14:17
Yet He has not left Himself without testimony to His goodness: He gives you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.”


Treasury of Scripture

You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.

crownest

Psalm 5:12
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

Psalm 103:4
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

Proverbs 14:18
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

with thy [heb.

Psalm 25:10
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

Psalm 104:3
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

Joel 2:14,21-26
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God? …

fatness

Psalm 36:8
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

Romans 11:17
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;

Jump to Previous
Abundance Bounty Carts Chariot Crown Crowned Crownest Drip Drop Dropping Fatness Footsteps Good Goodness Life-Giving Overflow Paths Rain Tracks
Jump to Next
Abundance Bounty Carts Chariot Crown Crowned Crownest Drip Drop Dropping Fatness Footsteps Good Goodness Life-Giving Overflow Paths Rain Tracks
Psalm 65
1. David praises God for his grace
4. The blessedness of God's chosen by reason of benefits














You crown the year with Your bounty
The phrase "You crown the year" suggests a divine completion and blessing upon the cycle of time. The Hebrew word for "crown" is "עָטַר" (atar), which implies surrounding or encircling, much like a crown encircles a head. This imagery conveys God's encompassing provision and favor throughout the year. Historically, this reflects the agrarian society of ancient Israel, where the success of crops was seen as a direct blessing from God. The "year" here can be understood as the agricultural year, emphasizing God's role in the fertility and productivity of the land.

and Your paths overflow with plenty
The "paths" refer to the ways or courses that God ordains, which in the context of ancient Israel, could be seen as the natural courses of rain and streams that nourish the land. The Hebrew word "מַעְגָּל" (ma'agal) can mean a track or a course, indicating the divine order in creation. "Overflow with plenty" uses the imagery of abundance, suggesting that God's provision is not just sufficient but abundant. The word "plenty" in Hebrew is "דָּשֵׁן" (dashen), which can also mean fatness or richness, symbolizing prosperity and blessing. This reflects the biblical theme of God's generous provision for His people, as seen throughout Scripture, where God is depicted as a provider who meets the needs of His creation abundantly.

(11) Thou crownest.--Better, hast crowned. We generally connect the idea of completion with this metaphor, but the original thought in the Hebrew word, as in the Greek ?????, is probably to encompass. Comp. the Latin corono in Lucretius, 2:802--

"Sylva coronat aquas ingens nemus omne."

All "the circle of the golden year" had been attended by Divine goodness. The meaning seems to be that God had made a year which was naturally prosperous still more abundant.

Paths.--The root from which the Hebrew word is formed means to roll, or revolve, and it often means the track made by a wheel. This idea may be present since God is often represented in Hebrew poetry as riding on a chariot of clouds, generally with the association of wrath and destruction (Psalm 18:10; Psalm 68:4), but here, with the thought of plenty and peace following on His track, as in the Latin poet--

"Te fugiunt venti, te nubila c?li

Adventumque tuum, tibi suaves d?dala tellus

Submittit flores, tibi rident aequora ponti

Placatumque ridet diffuso lumine c?lum." . . .

Verse 11. - Thou crownest the year with thy goodness. As God had begun, so he goes on to the "crowning" of the whole. And thy paths drop fatness. As he moves about, visiting the earth (ver. 9), there drop from him fertility and abundance.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You crown
עִ֭טַּרְתָּ (‘iṭ·ṭar·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5849: To encircle, to crown

the year
שְׁנַ֣ת (šə·naṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 8141: A year

with Your bounty,
טוֹבָתֶ֑ךָ (ṭō·w·ḇā·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

and Your paths
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ (ū·ma‘·gā·le·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4570: An entrenchment, track

overflow
יִרְעֲפ֥וּן (yir·‘ă·p̄ūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 7491: To trickle, drip

with plenty.
דָּֽשֶׁן׃ (dā·šen)
Noun - masculine singular
Strong's 1880: The fat, fatness, abundance, the, ashes of sacrifices


Links
Psalm 65:11 NIV
Psalm 65:11 NLT
Psalm 65:11 ESV
Psalm 65:11 NASB
Psalm 65:11 KJV

Psalm 65:11 BibleApps.com
Psalm 65:11 Biblia Paralela
Psalm 65:11 Chinese Bible
Psalm 65:11 French Bible
Psalm 65:11 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 65:11 You crown the year with your bounty (Psalm Ps Psa.)
Psalm 65:10
Top of Page
Top of Page