Strong's Lexicon maad: To slip, totter, shake, waver Original Word: מָעַד Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "maad," the concept of slipping or wavering can be found in Greek words like "σαλεύω" (saleuō - to shake, totter) and "ἀστατέω" (astateō - to be unstable). Usage: The Hebrew verb "maad" primarily conveys the idea of slipping or tottering, often used metaphorically to describe instability or insecurity. It can refer to physical slipping, as well as moral or spiritual wavering. The term is used to express the precariousness of human life and the need for divine support to maintain stability. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of stability was closely tied to one's relationship with God. The Israelites understood that their security, both physically and spiritually, depended on their faithfulness to God's covenant. The imagery of slipping or tottering would resonate with a people familiar with the rocky and uneven terrain of the Near East, where sure footing was essential for safety. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to slip, slide, totter, shake NASB Translation shake (1), slip (2), slipped (2), unsteady (1), wavering (1). Brown-Driver-Briggs [מָעַד] verb slip, slide, totter, shake (only Hebrew); — Qal Perfect3plural מָֽעֲדוּ 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Imperfect3feminine singular תִּמְעַד Psalm 37:31; אֶמְעָ֑ד Psalm 26:1; Participle plural construct מוֺעֲדֵי Job 12:5; — slip, subject feet, (figurative) 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Job 12:5; subject אֲשֻׁרָיו Psalm 37:31; compare Psalm 26:1. Pu`al Participle מוּעָ֑דֶת ( = ׳מְמוּ Ges§ 53s; or old Qal Passive participle, — compare Ba NB 273; — but passive not needed here, read perhaps ׳מוֺ Qal Participle active see SchwZAW x, 1890, 176); — ׳רֶגֶל מ Proverbs 25:19 (simile of untrustworthiness). Hiph`il Perfect וְהִמְעַדְתָּ֫ (so read for HCT והעמדת, compare Sm Co Da Berthol) Ezekiel 29:7; cause to shake object כָּלמָֿתְנַיִם, i.e. make them totter; compare Imperative הַמְעַ֑ד (object id.) Psalm 69:24. Strong's Exhaustive Concordance make to shake, slide, slip A primitive root; to waver -- make to shake, slide, slip. Forms and Transliterations אֶמְעָֽד׃ אמעד׃ הַמְעַֽד׃ המעד׃ לְמ֣וֹעֲדֵי למועדי מָ֝עֲד֗וּ מָעֲד֖וּ מעדו תִמְעַ֣ד תמעד ’em‘āḏ ’em·‘āḏ emAd ham‘aḏ ham·‘aḏ hamAd lə·mō·w·‘ă·ḏê leMoadei ləmōw‘ăḏê mā‘ăḏū mā·‘ă·ḏū maaDu ṯim‘aḏ ṯim·‘aḏ timAdLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Samuel 22:37 HEB: תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃ NAS: me, And my feet have not slipped. KJV: under me; so that my feet did not slip. INT: under have not slipped and my feet Job 12:5 Psalm 18:36 Psalm 26:1 Psalm 37:31 Psalm 69:23 6 Occurrences |