Lexicon n'atsah: To despise, to spurn, to reject, to treat with contempt Original Word: נְאָצָה Strong's Exhaustive Concordance blasphemy Or nematsah {neh-aw-tsaw'}; from na'ats; scorn -- blasphemy. see HEBREW na'ats Brown-Driver-Briggs נְאָצָה noun feminine contempt, contumely; — יוֺם ׳צָרָה וְתוֺכֵחָה וּנ 2 Kings 19:3 = Isaiah 37:3. [נֶאָצָה noun feminine contempt (toward ׳י), blasphemy; — plural נֶאָצוֺת Nehemiah 9:18,26 with עָשָׂה of Israel; נָאָצוֺתֶיךָ Ezekiel 35:12 of Mt. Seir, spoken against הרי ישׂראל. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root נָאַץ (na'ats), which means to spurn, contemn, or despise.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G988 (βλασφημία, blasphēmia): This Greek term is often translated as "blasphemy" and shares a similar connotation of speaking against or showing contempt for God. Usage: The word נְאָצָה is used in the Hebrew Bible to describe an attitude or act of scorn or contempt, particularly in relation to God or His commandments. It is often associated with rebellion or defiance against divine authority. Context: • נְאָצָה appears in contexts where there is a deliberate act of disrespect or irreverence towards God. This term is used to describe the attitude of those who reject or mock divine instruction or authority. Forms and Transliterations וּנְאָצָ֖ה ונאצה נֶאָצ֖וֹת נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ נאצות נאצותיך nā’āṣōwṯeḵā nā·’ā·ṣō·w·ṯe·ḵā naatzoTeicha ne’āṣōwṯ ne·’ā·ṣō·wṯ neaTzot ū·nə·’ā·ṣāh ūnə’āṣāh uneaTzahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Kings 19:3 HEB: צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה NAS: rebuke, and rejection; for children KJV: and of rebuke, and blasphemy: for the children INT: of distress rebuke and rejection day This Nehemiah 9:18 Nehemiah 9:26 Isaiah 37:3 Ezekiel 35:12 5 Occurrences |