Strong's Lexicon nehi: Lamentation, wailing Original Word: נְהִי Word Origin: Derived from the root נָהָה (nahah), which means "to wail" or "to lament." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with lamentation is "θρῆνος" (threnos), Strong's Greek 2355, which also means a lament or dirge. Usage: The term "nehi" refers to a deep expression of sorrow or mourning, often associated with public or communal lamentation. It is used in the context of expressing grief over calamity, loss, or sin. In the Hebrew Bible, "nehi" is typically associated with the mourning practices of ancient Israel, which included crying out, wearing sackcloth, and other acts of penitence and sorrow. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, lamentation was a significant part of religious and communal life. It was a way for individuals and communities to express grief and seek comfort from God. Lamentations were often formalized in poetry and song, and they played a role in both personal mourning and national expressions of sorrow, such as during times of exile or disaster. The practice of lamentation was deeply embedded in the culture, reflecting a worldview that acknowledged human suffering and sought divine intervention and restoration. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nahah Definition a wailing, lamentation, mourning song NASB Translation lamentation (3), wailing (5). Brown-Driver-Briggs נְהִי noun [masculine] wailing, lamentation, mourning song; — ׳נ absolute Amos 5:16 5t.; וָנֶהִ֑י Jeremiah 9:9; — wailing, at ׳יs judgement Micah 2:4 as accusative of congnate meaning with verb; Jeremiah 9:9 (c.נָשָׂא עַלֿ, + ׳בְּכִ, "" קִינָה ), Jeremiah 9:17 (c, id.,"" דִּמְעָה), Jeremiah 9:18 (׳קוֺל נ ), Jeremiah 31:15 ("" בְּכִי, תַּמְרוּרִים); mourning song ׳יוֺדְעֵי נ Amos 5:16 of professional mourners, skilled in mourning song; compare Jeremiah 9:19, where taught ("" קִינָת), also הִי Ezekiel 2:10 ("" אֵכֶל, מִסְמֵּד q. v. (Ol Co read נתי, compare Berthol). Strong's Exhaustive Concordance lamentation, wailing From nahah; an elegy -- lamentation, wailing. see HEBREW nahah Forms and Transliterations וָנֶ֗הִי ונהי נְהִ֛י נְהִ֤י נְהִי֙ נֶ֑הִי נֶ֔הִי נֶֽהִי׃ נהי נהי׃ ne·hî nə·hî Nehi nehî nəhî vaNehi wā·ne·hî wānehîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 9:10 HEB: אֶשָּׂ֧א בְכִ֣י וָנֶ֗הִי וְעַל־ נְא֤וֹת NAS: up a weeping and wailing, And for the pastures KJV: a weeping and wailing, and for the habitations INT: will take A weeping and wailing and for the pastures Jeremiah 9:18 Jeremiah 9:19 Jeremiah 9:20 Jeremiah 31:15 Amos 5:16 Micah 2:4 7 Occurrences |