2 Samuel 16:14
New International Version
The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.

New Living Translation
The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.

English Standard Version
And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.

Berean Standard Bible
Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.

King James Bible
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

New King James Version
Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there.

New American Standard Bible
And the king and all the people who were with him arrived exhausted, and he refreshed himself there.

NASB 1995
The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.

NASB 1977
And the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.

Legacy Standard Bible
Then the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.

Amplified Bible
The king and all the people who were with him arrived [at the Jordan River] weary, and he refreshed himself there.

Christian Standard Bible
Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.

Holman Christian Standard Bible
Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.

American Standard Version
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

Contemporary English Version
When David and those with him came to the Jordan River, they were tired out. But after they rested, they felt much better.

English Revised Version
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

GOD'S WORD® Translation
The king and all the people with him finally arrived [at their destination] and rested there.

Good News Translation
The king and all his men were worn out when they reached the Jordan, and there they rested.

International Standard Version
Eventually, the king and his entourage arrived exhausted at their destination, and David refreshed himself there.

Majority Standard Bible
Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.

NET Bible
The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David refreshed himself.

New Heart English Bible
Now the king and all his people arrived weary at the Jordan, and he refreshed himself there.

Webster's Bible Translation
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

World English Bible
The king and all the people who were with him arrived weary; and he refreshed himself there.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the king comes in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there.

Young's Literal Translation
And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.

Smith's Literal Translation
And the king will come, and all the people which are with him, weary, and he will be refreshed there.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.

Catholic Public Domain Version
And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there.

New American Bible
The king and all the soldiers with him arrived at the Jordan tired out, and stopped there to rest.

New Revised Standard Version
The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the king and all the people who were with him arrived at their destination weary, and they refreshed themselves there.

Peshitta Holy Bible Translated
And the King came and all the people that were with him, as they were weary and they rested there
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

Brenton Septuagint Translation
And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Shimei Curses David
13So David and his men proceeded along the road as Shimei went along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he yelled curses, threw stones, and flung dust at David. 14Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.

Cross References
2 Samuel 15:30
But David continued up the Mount of Olives, weeping as he went up. His head was covered, and he was walking barefoot. And all the people with him covered their heads and went up, weeping as they went.

2 Samuel 17:2
I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king

2 Samuel 17:29
honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.”

1 Kings 19:4
while he himself went a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life, for I am no better than my fathers.”

1 Kings 19:8
So he got up and ate and drank. And strengthened by that food, he walked forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

Psalm 3:1-2
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me! / Many say of me, “God will not deliver him.” Selah

Psalm 42:6
O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon—even from Mount Mizar.

Psalm 55:6-8
I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest. / How far away I would flee! In the wilderness I would remain. Selah / I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”

Psalm 63:1
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.

Psalm 143:6
I stretch out my hands to You; my soul thirsts for You like a parched land. Selah

Isaiah 40:29-31
He gives power to the faint and increases the strength of the weak. / Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. / But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.

Jeremiah 31:25
for I will refresh the weary soul and replenish all who are weak.”

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”

Matthew 26:36-38
Then Jesus went with His disciples to a place called Gethsemane, and He told them, “Sit here while I go over there and pray.” / He took with Him Peter and the two sons of Zebedee and began to be sorrowful and deeply distressed. / Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Mark 6:31
And He said to them, “Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.


Treasury of Scripture

And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

there

2 Samuel 16:5
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

Jump to Previous
Arrived Exhausted Jordan Refreshed Rest Themselves Tired Wearied Weary
Jump to Next
Arrived Exhausted Jordan Refreshed Rest Themselves Tired Wearied Weary
2 Samuel 16
1. Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance
5. At Bahurim, Shimei curses David
9. David with patience abstains, and restrains others, from revenge
15. Hushai insinuates himself into Absalom's counsel
20. Ahithophel's counsel














Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted.
This passage occurs during the time when King David is fleeing from his son Absalom, who has usurped the throne. The journey from Jerusalem to the Jordan River is arduous, reflecting the physical and emotional toll on David and his followers. The exhaustion signifies not only the physical strain but also the weight of betrayal and uncertainty. This moment echoes the trials faced by God's people throughout scripture, such as the Israelites wandering in the desert. It also prefigures the suffering of Christ, who bore the burdens of humanity.

And there he refreshed himself.
The location where David refreshes himself is significant. It is likely near the Jordan River, a place of transition and renewal in biblical history. This act of refreshing can be seen as a moment of divine provision and grace, reminiscent of Elijah being sustained by God in the wilderness. It also foreshadows the rest and renewal found in Christ, who offers spiritual refreshment to the weary. This moment underscores the theme of God's faithfulness and provision even in times of distress.

Persons / Places / Events
1. David
The King of Israel, who is fleeing from his son Absalom. This verse captures a moment of physical and emotional exhaustion during his escape.

2. Absalom
David's son, who has rebelled against his father and declared himself king, forcing David to flee Jerusalem.

3. The People with David
Loyal followers and servants who accompany David during his flight, sharing in his trials and exhaustion.

4. The Destination
While not named in this verse, the context suggests a place of temporary refuge during David's escape.

5. The Refreshing
A moment of physical and possibly spiritual renewal for David and his followers, highlighting God's provision even in dire circumstances.
Teaching Points
God's Provision in Exhaustion
Even in our most trying times, God provides moments of refreshment and renewal. We should seek His presence and trust in His provision.

The Importance of Rest
Physical and spiritual rest are essential for enduring life's challenges. We must prioritize time to refresh ourselves in God's presence.

Community Support
David was not alone; he had people with him. In our struggles, we should lean on our community of faith for support and encouragement.

Trust in God's Plan
Despite the chaos and uncertainty, David's journey reminds us to trust in God's overarching plan and His ability to bring us through difficult times.(14) Came weary.--The sentence seems to require the mention of some place, and the clause "refreshed themselves there" to imply that a place has already been mentioned. The word for weary is, therefore, generally taken as a proper name, Ayephim, which was probably a mere caravansary.

Verse 14. - Weary. Evidently the name of a place; for David "refreshed himself there." It was probably a caravanserai, the full name of which was, "Rest for the weary," but gradually the title was shortened down to the last word, "Weary," Hebrew Ayephim, which the Revised Version puts as a proper name in the margin.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Finally, the king
הַמֶּ֛לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with him
אִתּ֖וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

arrived,
וַיָּבֹ֥א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

exhausted.
עֲיֵפִ֑ים (‘ă·yê·p̄îm)
Adjective - masculine plural
Strong's 5889: Faint, weary

And there
שָֽׁם׃ (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

he refreshed himself.
וַיִּנָּפֵ֖שׁ (way·yin·nā·p̄êš)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5314: To breathe, refreshed


Links
2 Samuel 16:14 NIV
2 Samuel 16:14 NLT
2 Samuel 16:14 ESV
2 Samuel 16:14 NASB
2 Samuel 16:14 KJV

2 Samuel 16:14 BibleApps.com
2 Samuel 16:14 Biblia Paralela
2 Samuel 16:14 Chinese Bible
2 Samuel 16:14 French Bible
2 Samuel 16:14 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 16:14 The king and all the people who (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 16:13
Top of Page
Top of Page