5378. nasha
Lexicon
nasha: To deceive, to beguile, to lead astray

Original Word: נָשָׁא
Part of Speech: Verb
Transliteration: nasha'
Pronunciation: naw-shaw'
Phonetic Spelling: (naw-shaw')
Definition: To deceive, to beguile, to lead astray
Meaning: to lend on interest, to dun for, debt

Strong's Exhaustive Concordance
debt, exact, giver of usury

A primitive root (perhaps identical with nasha', through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun for debt -- X debt, exact, giver of usury.

see HEBREW nasha'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to beguile, deceive
NASB Translation
come deceitfully (1), deceive (8), deceived (3), deluded (1), utterly deceived (1).

Brown-Driver-Briggs
I. [נָשָׁא] verb lend on interest, or usury, be a creditor (compare Arabic postpone, delay; sell on credit; "" form of I. נָשָׁה, see Ges§ 75oo); —

Qal Participle active נשֶׁא (analogous ה ׳ל) 1 Samuel 22:2 every man that had a creditor; אֲשֶׁר נשֶׁא בוֺ Isaiah 24:2 against whom is a ceditor, and plural נשְׁאִים Nehemiah 5:7 Kt (נשִׁים Qr, from נָשָׁה), + accusative of congnate meaning with verb מַשָּׁא.

Hiph`il Imperfect3masculine singular לֹאיַֿשִּׁיא אוֺיֵב בּוֺ Psalm 89:23 an enemy shall not act the creditor against him, make exactions of him ("" יְעַנֶּנּוּ). — 1 Kings 8:31; 2Chronicles 6:22 see נשׂא Qal 1 b (5).

I. נָשָׁה verb lend, become a creditor (compare I. נשׁא); —

Qal Perfect1singular נָשִׁ֫יתִי Jeremiah 15:10; 3plural נָשׁוּ Jeremiah 15:10; Participle נשֶׁה Exodus 22:24 4t.; plural נשִׁים Nehemiah 5:10,11 + Nehemiah 5:7 Qr (Kt נשְׁאִים, see I. נשׁא), suffix נוֺשַׁי Isaiah 50:1; — lend, usually with ב person: לֹאנָֿשִׁיתִי וְלֹאנָֿשׁוּבִֿי Jeremiah 15:10 I have not lent, and they have not lent to me, Deuteronomy 24:11; Nehemiah 5:7 (Qr; + accusative of congnate meaning with verb), Nehemiah 5:10; Nehemiah 5:11 (both + accusative of thing); participle as substantive creditor, usurer Exodus 22:24 (E), 2 Kings 4:1; Isaiah 24:2; Isaiah 50:1; Psalm 109:11.

Hiph`il Imperfect3masculine singular יַשֶּׁה בְּ Deuteronomy 15:2 who lendeth to his neighbour; 2 masculine singular תַּשֶּׁה בְּ Deuteronomy 24:10 when thou lendest to thy neighbour (+ accusative of congnate meaning with verb).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1150: δανείζω (daneizō) • to lend
Strong's Greek Number 1151: δάνειον (daneion) • a loan, debt

These Greek terms reflect similar concepts of lending and borrowing, often with an emphasis on the ethical dimensions of financial transactions, paralleling the Hebrew understanding of נָשָׁא (nashah).

Usage: The verb נָשָׁא (nashah) is used in the context of financial transactions, specifically referring to the act of lending money or goods on interest and the pursuit of repayment of debts. It carries the connotation of exerting pressure on a debtor to repay what is owed.

Context: The Hebrew verb נָשָׁא (nashah) appears in the Old Testament in contexts related to financial dealings, particularly those involving interest and debt collection. The term is often associated with the ethical and legal considerations surrounding lending practices in ancient Israelite society. The Torah contains specific instructions regarding lending and interest, emphasizing fairness and compassion, especially towards fellow Israelites.

In Exodus 22:25 (BSB), the law states, "If you lend money to one of My people among you who is poor, you must not be like a moneylender to him; you must not charge him interest." This reflects the broader biblical principle of protecting the vulnerable from exploitation through usurious practices.

The practice of נָשָׁא (nashah) is further addressed in Deuteronomy 23:19-20 (BSB), where it is written, "You must not charge your brother interest on money, food, or any other type of loan. You may charge a foreigner interest, but you must not charge your brother interest, so that the LORD your God may bless you in everything to which you put your hand in the land you are entering to possess."

The ethical implications of נָשָׁא (nashah) are underscored in the prophetic literature, where the prophets often criticize the wealthy for exploiting the poor through unjust lending practices. For example, in Ezekiel 18:13 (BSB), the prophet condemns those who "lends at interest or takes a profit" as engaging in abominable acts.

The concept of נָשָׁא (nashah) thus serves as a focal point for discussions on justice, mercy, and the proper treatment of one's neighbor within the covenant community. It highlights the tension between economic necessity and moral responsibility, urging adherence to divine commandments that promote social equity and communal well-being.

Forms and Transliterations
וְנָֽשָׁא־ ונשא־ יַשִּׁ֣א ישא מַשָּׁ֥א משא נֹשֶׁ֥א נֹשֶׁא֙ נשא maš·šā mashSha maššā nō·še nōše noShe venasha wə·nā·šā- wənāšā- yaš·ši yashShi yašši
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Samuel 22:2
HEB: אֲשֶׁר־ ל֤וֹ נֹשֶׁא֙ וְכָל־ אִ֣ישׁ
KJV: and every one that [was] in debt, and every one
INT: men who debt and everyone men

1 Kings 8:31
HEB: אִישׁ֙ לְרֵעֵ֔הוּ וְנָֽשָׁא־ ב֥וֹ אָלָ֖ה
INT: A man his neighbor debt an oath to take

Nehemiah 5:7
HEB: וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֔ם מַשָּׁ֥א אִישׁ־ בְּאָחִ֖יו
KJV: and said unto them, Ye exact usury,
INT: and the rulers and said debt each his brother

Psalm 89:22
HEB: לֹֽא־ יַשִּׁ֣א אוֹיֵ֣ב בּ֑וֹ
KJV: The enemy shall not exact upon him; nor the son
INT: Nor exact the enemy the son

Isaiah 24:2
HEB: כַּנֹּשֶׁ֕ה כַּאֲשֶׁ֖ר נֹשֶׁ֥א בֽוֹ׃
KJV: so with the giver of usury to him.
INT: the creditor so of usury

5 Occurrences

Strong's Hebrew 5378
5 Occurrences


maš·šā — 1 Occ.
nō·še — 2 Occ.
wə·nā·šā- — 1 Occ.
yaš·ši — 1 Occ.















5377
Top of Page
Top of Page