Strong's Lexicon salal: To lift up, to exalt, to cast up, to build a highway Original Word: סָלַל Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in Strong's Concordance, the concept of preparing or making a way is echoed in the New Testament with terms like "hodos" (G3598), meaning "way" or "road," and "kataskeuazo" (G2680), meaning "to prepare." Usage: The Hebrew verb "salal" primarily means to lift up or exalt. It is often used in the context of constructing or preparing a way, such as building a highway or raising a road. This term can also imply the act of exalting or elevating something or someone, both physically and metaphorically. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, roads and highways were crucial for trade, travel, and communication. The act of "casting up" a highway involved leveling the ground, removing obstacles, and sometimes raising the roadbed to ensure safe and efficient passage. This imagery is often used in the Bible to describe preparing the way for the Lord, symbolizing spiritual readiness and the removal of obstacles to divine presence. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to lift up, cast up NASB Translation build (6), exalt (1), highway (1), highway* (1), lift (1), pile (1), prize (1). Brown-Driver-Briggs I. [סָלַל] verb lift up, cast up (Late Hebrew סִלְסֵל esteem highly, סִלְסוּל loftiness, distinction; סוּלָּם ladder; ᵑ7 סוּלְּמָא id.; MI26 מסלת highway; Phoenician סלמת stair (?) Lzb329; Assyrian sellu, sillu, perhaps breast-works DlHWB 501; Arabic is draw out, forth Lane1395 = שָׁלַל, but ladder (a loan-word according to SchwZMG liii (1899), 197), compare סֻלָּם; see also ‰rry, siege-wall, Egyptian loan-word from סֹלְלָה according to WMMAs.u.Eur.101); — Qal Imperfect וַיָּסֹ֫לּוּ Job 19:12; Job 30:12; Imperative masculine plural סֹ֫לּוּ Isaiah 57:14 4t.; suffix סָלּוּהָ Jeremiah 50:26 (compare סֶ֫לָה); Passive participle סְלוּלָה Jeremiah 18:15; סְלֻלָה Proverbs 15:19; — 1 cast up a highway: מְסִלָּה ׳ס Isaiah 62:10 (twice in verse), without object Isaiah 57:14 (twice in verse), דֶּרֶךְ לֹא סְלוּלָה Jeremiah 18:15; figurative of path of upright Proverbs 15:19. 2 cast up a way: דֶּרֶךְ with על against, Job 19:12 (of besieger, in figure), ארה Job 30:12 (of besetting foe); Babylonian as a heap of garbage Jeremiah 50:26. 3 lift up (a song) Psalm 68:5, with לְ person ("" שׁיר, זמּר; most as 1). Pilpel Imperative suffix סַלְסְלֶהָ Proverbs 4:8 exalt her (i.e. Wisdom), i.e. (compare Toy) esteem highly, prize. Hithpa`el Participle מִסְתּוֺלֵל Exodus 9:17 (J) exalt oneself, with בְּ against (denominative from סֹלְלָה according to Gerber52); compare Ecclus 39:24; Ecclus 40:28. Strong's Exhaustive Concordance cast up, exalt self, extol, make plain, raise up A primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam) -- cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. Forms and Transliterations וַיָּסֹ֣לּוּ וַיָּסֹ֥לּוּ ויסלו מִסְתּוֹלֵ֣ל מסתולל סְלֻלָֽה׃ סְלוּלָֽה׃ סַלְסְלֶ֥הָ סָלּ֥וּהָ סֹ֖לּוּ סֹ֡לּוּ סֹ֣לּוּ סֹ֤לּוּ סֹֽלּוּ־ סלו סלו־ סלוה סלולה׃ סללה׃ סלסלה mis·tō·w·lêl mistoLel mistōwlêl sāl·lū·hā sal·sə·le·hā salLuha sāllūhā salseLeha salsəlehā sə·lu·lāh sə·lū·lāh seluLah səlulāh səlūlāh sōl·lū sōl·lū- Sollu sōllū sōllū- vaiyaSollu way·yā·sōl·lū wayyāsōllūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 9:17 HEB: עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י NAS: Still you exalt yourself against My people KJV: As yet exaltest thou thyself against my people, INT: Still exalt my people not Job 19:12 Job 30:12 Psalm 68:4 Proverbs 4:8 Proverbs 15:19 Isaiah 57:14 Isaiah 57:14 Isaiah 62:10 Isaiah 62:10 Jeremiah 18:15 Jeremiah 50:26 12 Occurrences |