6059. anaq
Lexicon
anaq: Necklace, chain, or ornament

Original Word: עָנַק
Part of Speech: Verb
Transliteration: `anaq
Pronunciation: ah-nahk
Phonetic Spelling: (aw-nak')
Definition: Necklace, chain, or ornament
Meaning: to collar, adorn with a, necklace, to fit out with supplies

Strong's Exhaustive Concordance
compass about as a chain, furnish, liberally

A primitive root; properly, to choke; used only as denominative from anaq, to collar, i.e. Adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies -- compass about as a chain, furnish, liberally.

see HEBREW anaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
denominative verb from anaq
Definition
to serve as a necklace
NASB Translation
furnish him liberally (1), necklace (1).

Brown-Driver-Briggs
[עָנַק] verb denominative serve as necklace; —

Qal3feminine singular suffix עֲנָקַתְמוֺ Psalm 73:6 pride is necklace for them.

Hiph`il Imperfect and Infinitive absolute הַעֲנֵיק תַּעֲנִיק לוֺ Deuteronomy 15:14 thou shalt make a rich necklace for him from thy flock, etc., figurative for richly load him.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 4749: στολίζω (stolizō) • to adorn, decorate
Strong's Greek Number 2885: κοσμέω (kosmeō) • to arrange, to put in order, to adorn

These Greek entries reflect similar themes of adorning and equipping, emphasizing the act of preparing or beautifying, which aligns with the Hebrew concept of עָנַק.

Usage: The verb עָנַק (ʿānaq) is used in the context of adorning or equipping, often with a focus on the act of placing a necklace or similar adornment around the neck. It can also imply the provision of supplies or equipping someone for a journey or task.

Context: The Hebrew verb עָנַק (ʿānaq) appears in the Old Testament with the primary sense of adorning or equipping. This term is often associated with the act of placing a necklace or similar adornment around the neck, symbolizing honor, beauty, or preparation. The act of adorning with a necklace can be seen as a metaphor for equipping or preparing someone, either physically or spiritually.

In the context of the Old Testament, the use of עָנַק can be seen in passages where individuals are adorned with jewelry or other items that signify status or readiness. The act of adorning is not merely for aesthetic purposes but often carries deeper symbolic meanings, such as the bestowal of honor or the preparation for a significant role or journey.

The concept of adorning or equipping is also reflected in the broader cultural practices of the ancient Near East, where jewelry and adornments were used to signify wealth, status, and divine favor. In biblical narratives, the act of adorning with a necklace or similar item can serve as a narrative device to highlight transformation, preparation, or the conferring of a new identity or role.

Forms and Transliterations
הַעֲנֵ֤יק העניק עֲנָקַ֣תְמוֹ ענקתמו תַּעֲנִיק֙ תעניק ‘ă·nā·qaṯ·mōw ‘ănāqaṯmōw anaKatmov ha‘ănêq ha·‘ă·nêq haaNeik ta‘ănîq ta·‘ă·nîq taaNik
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Deuteronomy 15:14
HEB: הַעֲנֵ֤יק תַּעֲנִיק֙ ל֔וֹ
NAS: You shall furnish him liberally
KJV: Thou shalt furnish him liberally
INT: shall furnish liberally your flock

Deuteronomy 15:14
HEB: הַעֲנֵ֤יק תַּעֲנִיק֙ ל֔וֹ מִצֹּ֣אנְךָ֔
NAS: You shall furnish him liberally from your flock
KJV: Thou shalt furnish him liberally out of thy flock,
INT: shall furnish liberally your flock your threshing

Psalm 73:6
HEB: לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־
NAS: pride is their necklace; The garment
KJV: Therefore pride compasseth them about as a chain; violence
INT: Therefore is their necklace pride covers

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6059
3 Occurrences


‘ă·nā·qaṯ·mōw — 1 Occ.
ha·‘ă·nêq — 1 Occ.
ta·‘ă·nîq — 1 Occ.















6058
Top of Page
Top of Page