6090. otseb
Lexicon
otseb: Pain, sorrow, toil, labor

Original Word: עֹצֶב
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: `otseb
Pronunciation: o-tseb'
Phonetic Spelling: (o'-tseb)
Definition: Pain, sorrow, toil, labor
Meaning: an idol, pain

Strong's Exhaustive Concordance
idol, sorrow, wicked

A variation of etseb; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental) -- idol, sorrow, X wicked.

see HEBREW etseb

Brown-Driver-Briggs
I. עֹ֫צֶב noun [masculine] pain; — ׳ע 1 Chronicles 4:9 (of travail); ׳דֶּרֶחעֿ Psalm 139:24 hurtful way (of any wicked habit; > ᵑ7 Thes way of idolatry; II.עֹצֶב); suffix עָצְבְּךָ Isaiah 14:3 of the pain of exile.

II. [עֹ֫צֶב] noun masculine idol; — suffix עָצְבִּי Isaiah 48:5.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb עָצַב (atsab), which means "to hurt" or "to grieve."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G458 (anomia): While not a direct translation, this Greek term refers to "lawlessness" or "iniquity," which can be associated with the rebellion against God inherent in idolatry.
G1497 (eidolon): This Greek term directly translates to "idol," paralleling the Hebrew עֹצֶב in its reference to physical representations of false gods and the spiritual deception they embody.

In summary, עֹצֶב (otseb) serves as a poignant reminder of the biblical warning against idolatry, illustrating both the tangible and intangible consequences of turning away from God. The term encapsulates the sorrow and futility of idol worship, urging believers to seek fulfillment in the true God alone.

Usage: The word עֹצֶב is used in the Hebrew Bible to describe both physical idols and the metaphorical pain or sorrow that comes from turning away from God. It is a term that encapsulates the futility and grief of idolatry.

Context: • The term עֹצֶב (otseb) appears in the context of idolatry, often highlighting the sorrow and emptiness that accompany the worship of false gods. In the Hebrew Scriptures, idols are frequently associated with deception and spiritual adultery, leading to divine judgment and personal anguish.
• In the Berean Standard Bible, the term is used to convey the emptiness and futility of idol worship. For example, in Jeremiah 22:28, the prophet speaks of a "worthless idol" (otseb), emphasizing the lack of value and the inherent pain in pursuing such falsehoods.
• The dual meaning of "idol" and "pain" underscores the biblical teaching that idolatry leads to spiritual and emotional distress. This reflects the broader biblical narrative that true peace and fulfillment are found only in the worship of the one true God.

Forms and Transliterations
בְּעֹֽצֶב׃ בעצב׃ מֵֽעָצְבְּךָ֖ מעצבך עֹ֥צֶב עצב ‘ō·ṣeḇ ‘ōṣeḇ bə‘ōṣeḇ bə·‘ō·ṣeḇ beOtzev mê‘āṣəbəḵā mê·‘ā·ṣə·bə·ḵā meatzebeCha Otzev
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Chronicles 4:9
HEB: כִּ֥י יָלַ֖דְתִּי בְּעֹֽצֶב׃
NAS: Because I bore [him] with pain.
KJV: Because I bare him with sorrow.
INT: Because bore pain

Psalm 139:24
HEB: אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי
NAS: if there be any hurtful way
KJV: And see if [there be any] wicked way
INT: if way hurtful and lead way

Isaiah 14:3
HEB: יְהוָה֙ לְךָ֔ מֵֽעָצְבְּךָ֖ וּמֵרָגְזֶ֑ךָ וּמִן־
NAS: gives you rest from your pain and turmoil
KJV: shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear,
INT: gives the LORD your pain and turmoil at

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6090
3 Occurrences


bə·‘ō·ṣeḇ — 1 Occ.
mê·‘ā·ṣə·bə·ḵā — 1 Occ.
‘ō·ṣeḇ — 1 Occ.















6089b
Top of Page
Top of Page