6093. itstsabon
Lexicon
itstsabon: Sorrow, pain, toil, labor

Original Word: עִצָּבוֹן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: `itstsabown
Pronunciation: its-tsaw-bone'
Phonetic Spelling: (its-tsaw-bone')
Definition: Sorrow, pain, toil, labor
Meaning: worrisomeness, labor, pain

Strong's Exhaustive Concordance
sorrow, toil

From atsab; worrisomeness, i.e. Labor or pain -- sorrow, toil.

see HEBREW atsab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from atsab
Definition
a pain, toil
NASB Translation
pain (1), toil (2).

Brown-Driver-Briggs
עִצָּבוֺן noun [masculine] pain, toil; — ׳ע absolute Genesis 3:17 toil; construct עִצְּבוֺן יָדֵינוּ Genesis 5:29 (both of agriculture); suffix עִצְּבוֺנֵךְ Genesis 3:16 (of travail; all J).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root עָצַב (ʿāṣab), which means to hurt, pain, or grieve.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for עִצָּבוֹן, related concepts of labor, pain, and sorrow can be found in Greek terms such as πόνος (ponos • toil, labor) and λύπη (lypē • sorrow, grief). These Greek terms capture similar themes of hardship and emotional distress found in the Hebrew usage of עִצָּבוֹן.

Usage: The word עִצָּבוֹן appears in the Hebrew Bible in contexts that describe the burdensome nature of labor or the sorrow associated with human experience. It is used to express the toil and pain that are part of the human condition, particularly as a consequence of the fall of man.

Context: • The term עִצָּבוֹן is notably used in Genesis 3:16-17, where it describes the consequences of the fall. In Genesis 3:16, God tells Eve, "I will greatly multiply your pain in childbirth; in pain you will bring forth children." Here, עִצָּבוֹן is translated as "pain," highlighting the increased sorrow and labor associated with childbirth as a result of sin.
• In Genesis 3:17, God addresses Adam, saying, "Cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life." The word עִצָּבוֹן is rendered as "toil," emphasizing the laborious effort required to cultivate the ground and sustain life.
• The use of עִצָּבוֹן in these passages underscores the theme of human suffering and the arduous nature of work as part of the divine judgment on sin. It reflects the broader biblical narrative of the struggle and hardship that characterize human existence post-fall.
• The term also appears in Genesis 5:29, where Lamech names his son Noah, saying, "He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed." Here, עִצָּבוֹן is associated with the burdensome labor resulting from the curse on the ground, and Noah is seen as a figure of hope and relief from this toil.

Forms and Transliterations
בְּעִצָּבוֹן֙ בעצבון וּמֵעִצְּב֣וֹן ומעצבון עִצְּבוֹנֵ֣ךְ עצבונך ‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵ ‘iṣṣəḇōwnêḵ bə‘iṣṣāḇōwn bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wn beitztzaVon itztzevoNech ū·mê·‘iṣ·ṣə·ḇō·wn ūmê‘iṣṣəḇōwn umeitztzeVon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 3:16
HEB: הַרְבָּ֤ה אַרְבֶּה֙ עִצְּבוֹנֵ֣ךְ וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ בְּעֶ֖צֶב
NAS: multiply Your pain in childbirth,
KJV: multiply thy sorrow and thy conception;
INT: will greatly multiply your pain childbirth pain

Genesis 3:17
HEB: הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבוֹן֙ תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה כֹּ֖ל
NAS: because of you; In toil you will eat
KJV: [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
INT: is the ground because toil will eat All

Genesis 5:29
HEB: יְנַחֲמֵ֤נוּ מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ וּמֵעִצְּב֣וֹן יָדֵ֔ינוּ מִן־
NAS: from our work and from the toil of our hands
KJV: us concerning our work and toil of our hands,
INT: will give our work the toil of our hands because

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6093
3 Occurrences


bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wn — 1 Occ.
‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵ — 1 Occ.
ū·mê·‘iṣ·ṣə·ḇō·wn — 1 Occ.















6092
Top of Page
Top of Page